top of page

Владимир Буковский
о любви, смерти и
сигаретах: Сборник
предисловий к
книгам
друзей и коллег

Предисловие Владимира Буковского
к книге Артура Кёстлера "Слепящая тьма"

Артур Кёстлер "Слепящая тьма"
Noon.jpg
zKostler.jpg

Автор: Владимир Буковский

 

Издательство Folio Society, Лондон, 1980 г. 

 

 Эти страшные годы вспоминаются свидетелями с содроганием и ужасом. Их дети думают об этом времени с возмущением и удивлением, поражаясь, как такие вещи могли происходить в их стране. Внуки воспринимают их как какую-то страшную сказку, не имеющую отношения к их жизни. Рубашовых и Ивановых давно посмертно реабилитировали. Глеткины давно состарились и получают свои "заслуженные пенсии", выращивают клубнику на подмосковных дачах и вздыхают о прошлом. Их преемники в кабинетах на Лубянке — это циничные молодые карьеристы, одетые в дорогие иностранные костюмы. Эти молодые люди настолько бесцветны, что вне зависимости от того, хотели бы они этого или нет, они никогда не достигнут уровня Иванова в своих рассужениях. В любом случае, аргументы Иванова уже не произведут никакого впечатления на сегодняшних заключённых. Вы не найдете сегодня ни одного убежденнного марксиста ни в одной камере Лефортовской тюрьмы, и не найдете ни одного из них среди шестнадцати миллионов членов коммунистической партии Советского Союза. Диктатура и террор партийной бюрократии, не требующей ничего, кроме подчинения и послушания, теперь пришли на смену диктатуре и террору идеологии. Но для того, чтобы понять, как это произошло и проследить логическую неизбежность этой перемены, мы должны снова и снова возвращаться в тридцатые годы, к событиям, описанным в этой книге.

 

Книга Артура Кёстлера невероятно современна и злободневна. Трудно поверить, что она была написана почти сорок лет назад, и понятно, что эта книга всегда будет запрещена в коммунистических странах. 

 

Поведение жертв московских показательных судов тридцатых годов — это та загадка, которая будет продолжать возбуждать любопытство историков в течение ещё многих лет. Действительно, каким образом "твёрдые революционеры", которые прошли через каторги и пытки, неожиданно начинали открыто признавать нелепые и абсурдные обвинения и каяться, униженно прося о помиловании? Знаменитые революционные вожаки, посвятившие всю жизнь своему делу, неожиданно превращались в "заговорщиков, продавшихся врагу". Почему они, по крайней мере, не умерли в тишине? И в любом случае, во время самих судов никто не смог бы заткнуть им рот. Известны только два или три случая, когда жертвы пытались оправдать себя, и даже в этих случаях не очень активно. 

 

Конечно, было бы наивно разделять мнение Глеткина и большинства марксистов на Западе, что всё зависит от "физической конституции". Пытки влияют на тех, кто хочет жить, но не на тех, кто готов умереть в любую минуту за своё дело. Это очень важная проблeма, и не только для психологов. Тёмые времена тридцатых годов — это своего рода рубеж в представлениях современных марксистов, потому что до этого всё шло в соответствии с теорией, и только после этого начали происходить противоречащие ей вещи. Марксисты считают, что в этом виноват Сталин, потому что он, якобы, допустил резкое изменение политических взглядов в стране и внутри партии. Но как так получилось, что злодей Сталин единолично изменил хорошую партию? Почему вся партия, включая тех руководителей, которые были позже арестованы, активно ему в этом содействовали? Каким образом всё пошло не так?

 

Кёстлер с безжалостной логикой демонстрирует нам неразрывную связь между марксистской теорией и практикой в тридцатые годы. Любой человек, ставящий общественое благо и коллективную цель выше личности, каждый, кто считает, что индивидуум должен быть принесён в жертву этой цели и, более того, тот, кто принёс в жертву многих отдельных людей во имя этой цели, должен признать тот факт, что с ним тоже так нужно поступать. Любой, кто принёс в жерву "я" во имя "мы", должен быть постоянен и смел в своей борьбе с врагом. Но если внезапно он оказывается в ситуации, когда он сам становится врагом этого коллективного "мы", он в ту же минуту теряет свою силу и оказыватся в непривычной для него позиции "я". Единственное, что он захочет — это немедленно опять превратиться в "мы"; и если условием этого превращения является публичное осуждение своих собственных убеждений и признание выставленных против него абсурдных обвинений, то он это сделает. Когда честь заменена практической целесообразностью, какие могут быть препятствия?

 

Главная идея о всеобщем счастье и идеальном обществе оправдывает все средства, ведущие к этой идее. Чем труднее достичь цели, тем больше жертв нужно принести, и тем ужаснее средства, которые становятся оправданными. Эту истину трудно постичь в её абстрактной форме, потому что все думают: "Я никогда не начну оправдывать плохие средства для достижения хорошей цели". Но представьте себя на минуту в ситуации, где вам нужно решить — умрёт сто человек, или тысяча. Или просто представьте, что вы ведёте машину и вынуждены задавить либо одного человека, либо двух. Решение начинает казаться очевидным. И вот вы уже и применяете на практике "закон арифметического управления человеческими жизнями".

 

Но марксисты говорят нам, что мы все постоянно оказываемся в подобного рода ситуациях. В течение сотен лет эксплуатация доводила пролетариат до животного состояния. Кто будет считать, сколько погибло животных? А как на счёт войн, которые, как все знают, являются инструментом капитализма, и в которых бессмысленно гибнут миллионы людей? Вся наша история — это не более, чем цепь страданий. Разве мы не можем оправадать истребление эксплуататоров и империалистов ради того, чтобы избавить человечество навсегда ото всех страданий?

 

Тем не менее, успешное выполнение этой невероятно трудной задачи требует от индивидуального "я", чтобы оно подчинилось общему "мы" одинаково мыслящих людей. Мерзость и жестокость классовых врагов может быть побеждена людьми, которые сами ещё более мерзки и жестоки. Их победа будет служить их оправданием.

 

Не удивительно, что обвинямые на московских показательных процессах уже не являлись наивными жервами, они были злодеями и закоренелыми лжецами. Если в атмосфере тех лет все взгляды, которые не выражали правильного классового отношения считались котрреволюционной деятельностью, и все некоммунистические взгляды считались противоречащами правильной классовой позиции, то тогда приходилось признать, что отклонение от линии партии было преступлением. Вчерашние палачи стали завтрашними жервами; и всей стране пришлось пособничествовать в совершении преступлений путём открытой их поддержки.

 

Подход к истории тридцатых годов был устойчивым и спланированным. Эти годы имели своё начало в самой идеологии и следовали неумолимой логике. Таким образом вина Рубашова была доказана с помощью его собственных теоритических формул. Эта внутренняя карусель выросла из теорий, созданных "бородатыми философами на групповых фотографиях". 

 

Нигде это не проступает яснее, чем в случае с Лениным. Государство, говорит он, это всегда сила. Оно представляет собой насилие одного класса над другим. Поэтому насилие в данном случае, во имя пролетариата, оправдано и необходимо. Вот вам и обоснование террора.

 

Литература и искусство всегда базируются на осознании своего класса, говорит он. Они всегда -- оружие правящего класса и правящей культуры, и поэтому мы станем прямыми продолжателями культурных традиций, если будем разрешать только пролетарское искусство в нашем государстве рабочих. Вот вам и цензура. 

 

Частная собственность — это то, что было украдено у рабочих, так что отбирайте то, что было украдено! Поэтому, если следовать логике ленинистов, почему не оправдать и убийство? Человек же всё-таки смертен, так почему бы не убить его сейчас? Когда-то же ему всё равно придётся умереть.

 

Нам нужно только вспомнить реакцию Ленина на восстание в Шуе 10 февраля 1922 года, когда он дал следующие указания в своём письме, адресованном Политбюро. Разве это не сценарий для последующих судов?

 

"Нам во что бы то ни стало необходимо провести изъятие церковных ценностей самым решительным и самым быстрым образом, чем мы можем обеспечить себе фонд в несколько сотен миллионов золотых рублей (надо вспомнить гигантские богатства некоторых монастырей и лавр). Без этого фонда никакая государственная работа вообще, никакое хозяйственное строительство, в частности, и никакое отстаивание своей позиции в Генуе, в особенности, совершенно немыслимы".

 

"Именно теперь и только теперь, когда в голодных местностях едят людей, и на дорогах валяются сотни, если не тысячи трупов, мы можем (и поэтому должны) провести изъятие церковных ценностей с самой бешеной и беспощадной энергией и не останавливаясь перед подавлением какого угодно сопротивления".

 

"В Шую послать одного из самых энергичных, толковых и распорядительных членов ВЦИК или других представителей центральной власти (лучше одного, чем нескольких), причем дать ему словесную инструкцию через одного из членов Политбюро. Эта инструкция должна сводиться к тому, чтобы он в Шуе арестовал как можно больше, не меньше, чем несколько десятков представителей местного духовенства, местного мещанства и местной буржуазии по подозрению в прямом или косвенном участии в деле насильственного сопротивления декрету ВЦИК об изъятии церковных ценностей. Тотчас по окончании этой работы он должен приехать в Москву и лично сделать доклад на полном собрании Политбюро или перед двумя уполномоченными на это членами Политбюро. На основании этого доклада Политбюро дает детальную директиву судебным властям, тоже устную, чтобы процесс против шуйских мятежников, сопротивляющихся помощи голодающим, был поведен с максимальной быстротой и закончился не иначе как расстрелом очень большого числа самых влиятельных и опасных черносотенцев г. Шуи, а по возможности, также и не только этого города, а и Москвы и несколько других духовных центров."

 

"Чем большее число представителей реакционного духовенства и реакционной буржуазии удастся нам по этому поводу расстрелять, тем лучше."

 

"Назначить особо ответственных наилучших работников для проведения этой меры в наиболее богатых лаврах, монастырях и церквах."

 

Интересно то, что после многих лет совместной работы эти философы не имели никаких иллюзий о нравственном уровне своих товарищей по оружию. Когда Каменева и Зиновьева обвинили в убийстве Кирова, Бухарин сказал: "Что же... Они те, кто они есть. Может быть что-то и было..."

 

Таким же образом, каким бородатые философы вырастили Сталина, таким же образом чекист Иванов воспитал чекиста Глеткина, который его расстрелял; и каждое новое поколение было более жестоким и беспринципным. "Неандертальцы новой эры". И "старая гвардия" могла только удивляться: "Откуда они такие взялись?" На плакатах же молодёжь всегда лучезарна.

 

Один из теоретиков коммунистической партии Франции как-то сказал мне, что классовые враги виновны гораздо в большей степени в жестокости большевиков, чем сами большевики. Красный террор никогда бы не произошёл, если бы не сопротивление белых. Этот человек на полном серьёзе верит, что никто во Франции не будет сопротивляться строительству коммунизма, поэтому "коммунизм с человеческим лицом" там возможен. Чем более искренен и постоянен человек в своих убеждениях, на тем большую подлость и жестокость он способен. И когда его рано или поздно поставят перед "революционным трибуналом", куда его неизбежно приведут остатки его искренности, человеческого лица уже не останется. Молодые улыбающиеся неандертальцы, воспитанные на новой нравственности, объявят его виновным.

 

Совсем не удивительно, что люди не смогли в этом разобраться в начале века, когда происходило становление системы. Удивительно то, что то же самое произошло во множестве стран по всему миру, в местах, чья история, культура и религия очень сильно отличаются друг от друга. Но это ни на что не влияет. Марксизм остаётся модным времяпровождением богатых лентяев и университетских профессоров во всех развитых странах. Для их же учеников во Вьетнаме и Камбоджи он превратился в кровавую трагедию.

 

Человеческая способность оставаться равнодушным бесконечна. Даже на пачках сигарет печатают предупреждения о вреде здоровью. Почему тогда на обложках марксистской литературы нет следующего рода предупреждений: "Теории, здесь описанные, привели за последние 60 лет к смерти миллионов людей"? Разве не должны профессора говорить правду об этой практике? Похоже, что нет! Но стоит только об этом упомянуть, и вы обнаружите, что право отравлять разум ученика считается неотъемлемым правом учителя.

 

Права человека, о которых сейчас постоянно не говорит только ленивый (включая марксистов), неразделимо связаны с человеческим долгом и личной ответственностью за всё, что происходит вокруг нас. В лагере я однажды повстречал старика, которого посадили за участие в массовом истреблении евреев во время Второй мировой войны. Он считал, что его осудили несправедливо. "Я никого не убивал. Всё, что я делал — это открывал дверь в газовую камеру. Я её даже не закрывал. Закрывал её другой человек". Если в течение шестидесяти двух лет мы поумнели настолько, что выносим приговоры Красным кхмерам и террористам, не настало ли время вынести приговоры тем, кто всего-навсего "открывал дверь" преступлениям в нашем мире?

 

Я убеждён, что книга Кёстлера будет оставаться актуальной не только пока будет продолжать существовать хотя бы одна коммунистическая партия на свете, но также до тех пор, пока люди будут стремиться к изменению общества революционным путём. Как-никак коммунистическая идеология — это всего лишь самый последовательный и самый экстремальный вид этого стремления. 

 

Как будто из желания подчеркнуть эту мысль, при этом не вдаваясь в делали, Кёстлер начинает главы этой книги с эпиграфов, взятых из различных авторов, живших в разные эпохи — из Достоевского, Сен-Жюста, Макиавелли, и Дитриха из Нихайма, епископа, жившего в ХV веке.

 

Возникает вопрос — что общего между анархическими идеями героев Достоевского, идеей объединения Италии, стремлением якобинцев к равенству и братству, и идеями царства божьего на земле? Знакомый общий мотив звучит во всех этих идеях. Усилия, напрвленные на насильственное переустройство жизни повторяются в истории с наглядным постоянством. Это стремление к справедливости, по всей видимости, является одной из самых сильных человеческих эмоций, и поэтому разуму труднее всего его контролировать. Ведь взорвать диктаторов, сидящих в Кремле, будет оправданным поступком? К счастью, эта мысль не распространена широко, и, надеюсь, никогда не будет широко распространена. Последствия последнего всплеска справедливости, судя по всему, ещё слишком свежы в людской памяти. Результаты до сих пор слишком наглядны. Возможно, именно поэтому в Советском Союзе сейчас начинают с того момента, на котором Рубашов заканчивает, с "немого собеседника". Они поняли, что тоталитаризм не может существовать в вакууме, а поддерживается запачканным кровью соучастием, и поэтому, с начала шестидесятых годов, всё больше и больше людей отказываются быть частью советской системы.

 

Простое человеческое желание быть невиновным — прямое или опосредованное — в глазах своих потомков и современников, породило то, что сейчас повсеместно известно как движение за права человека в СССР. Оно оказалось неуязвимым перед лицом одной из самых репрессивных систем в мире. Оно оказалось сильнее любых заговоров или политических интриг. Но неужели необходимо проходить через столько крови и пыток, чтобы это понять? 

 

Я прочёл эту удивительную книгу в издании на русском языке, предназначенном для незаконного ввоза в Советской Союз, где её прочитали бы сотни тысяч людей. Я читал её в Италии, находясь в маленьком городке, в то время как там проходила шумная коммунистическая фиеста, и все жители города этому радовались. "Где,— думал я, — произойдёт крушение раньше, здесь или там?"

 

 

Перевод с английского Алисы Ордабай.

ConversationPhoto.jpg
"Мы, родившиеся и выросшие в атмосфере террора, знаем только одно средство защиты прав: позиция гражданина". Владимир Буковский в июне 1979 года в Институте Американского Предпринимательства. 
FinancialTimes.png
"Запад дал миллиарды Горбачеву, и сейчас из них невозможно найти ни одного доллара". Интервью Владимира Буковского газете The Financial Times, 1993 г. 
Boekovski1987.jpg
"Мир как политическое оружие". Владимир Буковский о связях компартии СССР и движением за мир в США и Западной Европе. 
zzzseven.jpg
"В Советском Союзе только человек, которому грозит голодная смерть, решится на такую крайность, как забастовка". Выступление Владимира Буковского на конференции Американской федерации труда. 
yeltsin.jpg
"Старая номенклатура руководит всеми исполнительными функциями этого предположительно нового "демократического" государства". Аналитическая статья Владимира Буковского о первых ста днях правления Ельцина.  
pacifists2.jpg
"Пацифисты против мира". Владимир Буковский о "борьбе за мир" как о мощном оружии в руках коммунистов. 
pMgpqIwrM72scK0IG9dz--4--0wg8g.jpg
"Тремя днями ранее, два офицера КГБ, мужчина и женщина, пришли в квартиру Нины Ивановны и сказали ей, что их депортируют вместе с сыном, и что у неё три дня, чтобы собрать вещи". Репортаж Людмилы Торн из первого дома Буковских в Швейцарии. 
bethell.jpg
"Он стал одним из её советников по Советскому Союзу, подспорьем в её готовности бросать вызов коммунизму при любой возможности." Лорд Николас Бетэлл рассказывает о том, как познакомил Владимира Буковского и Маргарет Тэтчер.
nabokov.jpg
"Героическая речь Буковского в защиту свободы, произнесенная во время суда, и пять лет его мучений в отвратительной психиатрической тюрьме, будут помниться еще долго после того, как сгинут мучители, которым он бросил вызов." В. Набоков.
valladares.jpg
"До тех пор, пока существует символ, народ не побеждён. Пуля в спину -- не решение, потому что символы бессмертны". Владимир Буковский об Армандо Вальядаресе.
bujak.jpg
"В Вас я нашёл человека, который является и русским, и, одновременно, европейцем". Збигнев Буяк в переписке с Владимиром Буковским. 
kaminskaya.jpg
"Героизм становится естественной, единственно возможной для человека формой его поведения. Это дано немногим. Владимиру это было дано". Адвокат Дина Каминская о Владимире Буковском.
encounter.jpg
Буковский и Урбан. Писатель Джордж Урбан беседует с Владимиром Буковским в развёрнутом интервью для журнала Encounter. 
Bukovsky3.gif
Журнал Terra Nova. Алекс Федосеев беседует с Владимиром Буковским о внутренней политике России и революциях в Киргизии и в Украине.
signing.jpg
Предвыборный манифест Владимира Буковского, 2007 год. 
bells.jpg
"Звон множился в гранях росы, тонул в тумане и вызывал умиление в сердцах православных". Рассказ Владимира Буковского, опубликованный 1967 году в журнале "Грани".
delaunay.jpg
"А тебя потопят в анекдотах,
Как свое гражданство в фарисействе."
Вадим Делоне Владимиру Буковскому.
darknessatnoon.jfif
"Чем труднее достичь цели, тем больше жертв нужно принести, и тем ужаснее средства, которые становятся оправданными". Предисловие Владимира Буковского к книге Артура Кёстлера "Слепящая тьма".
havel7.jpg
Альберт Жоли -- бизнесмен, общественный деятель, друг Джорджа Оруэлла и соратник Владимира Буковского по организации Resistance International -- вспоминает о Буковском в своей книге "A Clutch of Reds and Diamonds".
yeltsin.jpg
"Старая номенклатура руководит всеми исполнительными функциями этого предположительно нового "демократического" государства". Аналитическая статья Владимира Буковского о первых ста днях правления Ельцина.  
pacifists2.jpg
"Пацифисты против мира". Владимир Буковский о "борьбе за мир" как о мощном оружии в руках коммунистов. 

Предисловие Владимира Буковского
к книге Сиднея Блоха и Питера Реддауэя
"Диагноз: Инакомыслие"

Сидней Блох и Питер Реддауэй "Диагноз: Инакомыслие"
Political Hospitals.jpg
image-35 copy 28.jpeg

 

Проблема, которую исследуют авторы, исключительно сложна. 

 

Особенности советской государственной системы, коммунистическая идеология, сложности проблемы психиатрической науки, лабиринты человеческой совести — всё причудливо переплелось, чтобы породить чудовищное явление — использование медицины против человека. 

 

При всей своей парадоксальности это явление, видимо, cвойственно нашему времени, когда высшие достижения человеческой мысли, науки и техники вдруг обернулись против человека, ставя под угрозу его существование. Стремительное развитие техники грозит разрушить нашу экологию; познание и освоение атомного ядра сделало реальным полное уничтожение жизни. 

 

Когда Пинель более 200 лет назад впервые снял цепи с душевнобольных, освободив их тем самым от наказания как преступников, кто мог ожидать, что через 200 лет узники будут со страхом взирать на наследников Пинеля, предпочитая цепи их "милосердию"? 

 

Эти зловещие явления неожиданно выдвинули на передний план такие старомодные на первый взгляд понятия, как человеческая совесть, морально-этические принципы человека. Потребуется, видимо, серьезная и длительная переоценка привычных ценностей, переосмысление привычных представлений, чтобы найти выход из создавшегося положения. Необходимы серьезные, фундаментальные исследования, дающие возможность досконально изучить эти сложные и опасные явления.

 

Одним из таких исследований и является предлагаемая книга. Я сам много лет занимался вопросом психиатрических злоупотреблений в Советском Союзе и могу по достоинству оценить тот огромный труд, который проделали авторы этого исследования. Без сомнения, книга Питера Реддауэя и д-ра Блоха явится своего рода энциклопедией и настольной книгой для всех интересующихся проблемой злоупотребления психиатрией в СССР. Несомненным достоинством книги является её документальность, беспристрастность анализа, сочетание научного подхода с доступностью изложения. Думаю, что это обеспечит книге широкий круг читателей и

поможет в конечном итоге оздоровлению советской психиатрии. 

 

Обычно западному человеку психологически трудно постичь атмосферу страны, в которой явления, подобные описанным в этой книге, стали повседневной практикой. Я часто вижу недоумение в глазах людей, когда рассказываю о жизни в Советском Союзе. Иногда по вопросам, которые мне задают здесь, я вижу полное непонимание. Случается меня охватывает отчаяние и неверие в силу человеческого слова. Практически невозможно объяснить, насколько нереальна жизнь в СССР, где не теории и выводы рождаются из фактов жизни, а, наоборот, факты повседневной жизни создаются в угоду господствующей теории. Где жизнь не развивается нормально и естественно в соответствии со своими внутренними законами, а создается искусственно, с таким расчетом, чтобы не противоречить основным идеологическим установкам. 

 

Господствующая доктрина утверждает, что бытие определяет сознание. Поскольку в СССР построен социализм и строится коммунизм, то сознание людей должно быть только коммунистическим. Откуда может взяться вера в Бога, если в стране 60 лет ведется атеистическая пропаганда и запрещена религиозная пропаганда? Откуда может взяться противник коммунизма в коммунистическом обществе? 

 

В рамках коммунистической доктрины есть только два возможных объяснения: 

1. Подрывные действия извне. Каждый инакомыслящий подкуплен или завербован империалистами. 

 

2. Психическое заболевание. Инакомыслие есть лишь проявление патологических процессов психики. 

 

Поскольку жизнь в СССР не развивается свободно, а "истолковывается" в соответствии с этими принципами, каждый инакомыслящий, которого трудно (или неудобно) подогнать под первую категорию, автоматически попадает во вторую.

 

Советский психиатр — это часть советской системы. Он не может сказать: "Я не нахожу симптомов болезни". Его заключение не может быть сделано индуктивно, оно должно следовать установленной дедуктивной системе. Он не может признать инакомыслие нормальным явлением, порожденным советской действительностью. Иначе психиатр сам становится инакомыслящим. Не каждый способен на это. Семья, дети, научная карьера, спокойная жизнь автоматически ставятся на карту. Впереди ждут только гонения, осуждения, преследование, непонимание и ссоры в семье — упрёки родственников в эгоизме, в безразличии к детям. И недоумение окружающих, коллег — к чему все это? Разве можно что-нибудь изменить таким образом? Плетью обуха не перешибешь! Воистину, нужно быть ненормальным, чтобы стать инакомыслящим в СССР. 

 

Сейчас, когда я слышу со всех сторон столько возвышенных слов и заверений в сочувствии, в поддержке, когда слышу слова негодования в адрес нечестных советских психиатров, когда я вижу недоумение в глазах людей — "Как это могут быть такие нечестные врачи?" — я невольно ловлю себя на мысли: а кто из вас, оказавшись в Советском Союзе, выбрал бы свободу быть ненормальным? Много ли найдётся среди вас таких чудаков, которые захотели бы оказаться гонимыми ради абстрактной честности перед самим собой? 

 

Боюсь, не многие из вас оказались бы достойны своего теперешнего праведного недоумения. И доказательством тому — результаты Всемирного Психиатрического Конгресса в Мексике в 1971 г. Печальное доказательство, которое, я надеюсь, не повторится в этом году в Гонолулу.  

 

Бонн 

22 января 1977 г. 

Виктор Корчной "Антишахматы"

Предисловие Владимира Буковского
к книге
Виктора Корчного "Антишахматы"

z98289.jpg
korchnoi.jpg

"Серые начинают и выигрывают". Так озаглавил один шахматный обозреватель свой отчет о матче Карпов — Корчной, а вернее сказать, о матче Корчной — Советский Союз и его многочисленные друзья. Когда-то "Дом Свободы" в Америке выпустил карту мира, где тоталитарные страны с диктаторскими режимами окрашены в черный цвет, а свободные страны оставлены белыми. К сожалению, этот оптимистический черно-белый взгляд на мир не отражает больше реальности. После десятилетия тихой капитуляции, именуемой детантом, доминирующим цветом на карте оказался серый цвет советского влияния. Мог ли знать далекий от политики Корчной, в какое пекло он попадет, выбрав удаленную и "неприсоединившуюся" страну Филиппины?

Книга Корчного рассказывает не столько о матче, сколько о плачевном состоянии современного нам мира, по крайней мере на три четверти уже зависимого от СССР. Удивительно ли это? Понятия "честная игра" просто не может существовать в СССР, где все является политикой — будь то наука, искусство или спорт. Всякое достижение — это доказательство преимущества социализма. Всякое поражение— это удар по престижу. А человек, пытающийся отстоять свою независимость в любой сфере, в любом вопросе,— неминуемо объявляется врагом всего государства. Вся мощь Советского Союза, весь его аппарат немедленно мобилизуется на борьбу с таким отчаянным смельчаком. И с самого начала ему предстоит неравная борьба одиночки против системы. Любые средства будут оправданы, лишь бы задавить сопротивляющегося. Где уж там "честная игра".

За последние 7—10 лет несколько десятков выдающихся танцоров, ученых, писателей, музыкантов, художников, скульпторов, спортсменов так или иначе покинули СССР. Большинство из них заявили, что причины их поступка — не политические. Им "просто" не давали заниматься своей профессией. Им "просто" надоело ежечасно лгать, лицемерить и поступаться совестью. Это-то и есть сейчас самое большое политическое преступление в Советском Союзе, где понятие "политика" сводится к стремлению властей Всех сделать пешками в своей большой игре.

В этом смысле матч на Филиппинах — уникальное и весьма символическое событие. Как невозможно отстаивать Корчному свою независимость, не оказавшись политическим противником всего советского режима, так невозможно и Карпову не оказаться соучастником советских преступлений.

Карпов в СССР — центральная пропагандистская фигура, идол коммунистической молодежи и член ЦК ВЛКСМ, личный друг кремлевских палачей; его (как и космонавтов) тщательно отбирали из массы претендентов, перед как сделать чемпионом. Он должен быть образцом советской морали, воплощением идей коммунизма, непобедимым, как сама советская власть. Его анкетные данные должны быть безупречны. Конечно же русский (а не какой-то сомнительный еврей), конечно же из "рабочей семьи" с кристально чистой родословной и биографией. Проиграть он не может, ему не дадут. За ним — вся система с миллиардами рублей, миллионами шпионов, дипломатов и членов зарубежных компартий. Целые армии "сереньких" по всему миру. Гротескная сцена появления советской "шахматной делегации" на Филиппинах, состоящей почти из двух десятков кагэбэшников, магов, специалистов по каратэ и возглавляемой полковником Батуринским, вполне достойна пера Булгакова.

С другой стороны, Корчной — не только "отщепенец", "перебежчик", "изменник Родины", имя которого запрещено произносить в СССР, но еще и человек, осмелившийся добиваться своих человеческих прав. Уже до начала игры его, так сказать, лишили нескольких фигур. Его семью держат заложниками в Советском Союзе, сыну угрожают тюрьмой. О каком-либо "юридическом равенстве сторон" и говорить смешно. Даже символической защиты швейцарского флага он лишен под нажимом "советской стороны". Ни одна страна мира не защищает его интересов. Свободный мир будет рад, если Корчному удастся освободить его от советского владычества хотя бы в шахматах, но сам для этого ничего сделать не рискнет.

Борьба Корчного — борьба одиночки против безжалостной машины угнетения, опутавшей мир, по причуде судьбы перенесена из застенков советских концлагерей на шахматную доску в Багио. Но мало что от этого изменилось. Словно в далекой Москве, бесцеремонно хозяйничают здесь гэбэшники, а Корчной каждый день должен проходить сквозь строй ненавидящих глаз.

Поразительно, как в этом матче, словно в капле воды, отразилось бессилие Свободного мира перед лицом советского шантажа, подкупа и насилия. Бессилие и разобщенность, проявляющиеся в каждом конфликте с СССР. Мы часто помаем голову, почему это ООН ни разу не осудила нарушения прав человека в СССР, почему Всемирный совет церквей ни разу не осудил расправы над верующими? Мы удивляемся, почему весь мир с такой готовностью снабжает СССР технологией, кредитами, станками и машинами, хлебом и маслом? Мы удивляемся, что это советские делают в Анголе и Эфиопии, Южном Йемене и Афганистане? И почему это, как только советские, зарвавшись, попадают впросак, весь мир с готовностью бросается помогать им "спасти лицо", словно нет другой заботы у Свободного мира?

Книга Корчного дает удивительно простой ответ на эти вопросы. Как и пресловутое жюри матча, мир готов сделать все, только чтобы стало наконец спокойно. Мир готов уступить во всем, лишь бы мировой бандит наконец насытился и угомонился. Ведь мир — это просто множество Кинов, Кампоманесов, Филипов и Маркосов. В лучшем случае таких, как Эйве. И наплевать им, что тем временем "серые" начинают и выигрывают с необычайной легкостью одну страну за другой...

1980

Андрей и Лоис Фроловы "Вопреки всему"

Предисловие Владимира Буковского
к книге Андрея и Лоис Фроловых
"Вопреки всему: История настоящей любви
между американкой и гражданином СССР"

Frolov.jpg
Ричард Кляйн "Сигареты величественны"

Почему супердержава должна прилагать такое огромное количество сил для того, чтобы изводить двух людей, которые просто влюблены друг в друга? На самом деле, после того, как узнаёшь о 24-часовом наблюдении со стороны специально обученых групп КГБ, работающих посменно с применением специально оборудованных автомобилей и раций, о 24-часовой прослушке телефонных линий и бесконечных стукачах, подслушвающих в твоей коммунальной квартире, создаётся впечатление чего-то нереального, чего-то увиденного в ночном кошмаре. И все эти усилия, эти поражающие воображение полицейские операции — ради того, чтобы не позволить двум людям пожениться? Одни только затраты на проведение таких "операций" должны быть астрономическими, не говоря уже о политически компрометирующем международном скандале. Для чего всё это?

Этот вопрос читатель несомненно начнёт задавать себе, прочтя эту книгу. И это хороший вопрос, особенно когда он адресуется "сведущим" людям, которые до сих пор называют "упрощённым" любое безоговорочное осуждение коммунистической системы. Или, что ещё лучше, в адрес тех, кто абсолютно уверен в мирных намерениях Советского Союза и тех, кто выступает за "диалог" между странами. Если принять их точку зрения, почему тогда советских людей их миролюбивое правительство заставляет относиться к любому иностранцу из некоммунистической страны как к врагу? Почему брак между американкой и русским рассматривается как измена родине? Какой диалог может быть, когда только специально проверенным стукачам позволяется приближаться к иностранцам?

Упрощённая или нет, правда состоит в том, что в тоталитарном государстве человек является собственностью государства. К тому же дешёвой собственностью. Он просто пешка в опасной игре, в которую играют правители. Ходячая функция. Только наивные жители Запада верят в то, что они живут в мирное время. Со дня своего основания Советский Союз находится в состоянии войны с Западом, и людей заставляют быть солдатами в этой войне. В таком контексте проявление простого человеческого чувства воспринимается государством как бунт.  

Авторы этой книги знают ответы на эти вопросы так же хорошо, как любой другой, кто однажды ощутил на себе всю силу советской машины. Тем не менее, вместо обобщений, они приводят подробный отчёт об испытаниях, через которые прошли, терпеливо ведя нас с собой через дебри советской жизни с её кафкианским абсурдом, и к неожиданно счастливому концу. Они описывают только те факты, свидетелями которых были сами. И не смотря на это, их книга — это настоящий диалог, единственно возможный диалог между американцами и русскими в наше время, диалог партнёров, борющихся с коммунистическим рабством.

Для американки — это болезненный процесс расставания с наивностью, усвоение того, как стать ответственным и надёжным партнёром в ситуации, в которой — совсем не так, как дома -- жизнь это серьёзное дело, и любое небрежно оброненное слово может оказаться роковым. Для русского это не менее болезненный процесс "выдавливания из себя раба", как писал Чехов. То, что поначалу кажется личным делом двоих людей, в конце концов превращается в борьбу за человеческое достоинство, на одной стороне которой — двое людей, а на другой — самый репрессивный режим нашего времени. И как это часто происходит в Советском Союзе, победа одного человека становится победой всех крепостных этого государства. Действительно, те же самые люди, которые были вынуждены публично порицать бунтаря, в тайне от других поздравляли его и выражали ему свою благодарность. Таким образом обыкновенный советский человек неожиданно становится новым типом личности, на Западе известной под странным именем "диссидент". 

Никто не знает, что это слово значит на самом деле. Оно было придумано западной прессой, но никогда не употреблялось самими "диссидентами", которые предпочитают более скромное название — "правозащитники", то есть "те, кто защищают права". На практике это просто значит, что эти люди обращаются к букве закона, содержащейся в советской конституции или в международных соглашениях — не кардинально новая мысль для любой страны, кроме коммунистической. Потому что тот день, когда люди научатся требовать соблюдения своих прав, станет последним днём коммунистического режима. 

Тем временем, изначальное значение слова "диссидент" было потеряно. 

"О, нет, я не был диссидентом", говорит артист балета прессе после побега на Запад. "Я просто не мог выносить отсутствие творческой свободы".

"Нет, мы не диссиденты", говорит группа рабочих на пресс-конференции в Москве. "Мы просто решили организовать независимый профсоюз для того, чтобы защищать права рабочих". 

"Мы, евреи Советского Союза, не были диссидентами", пишет эмигрировавший в Израиль человек в своей книге. "Мы защищали национальные права нашего народа".

Возможно, поэтому западная пресса вот уже в течение многих лет объявляет, что "диссидентскому движению" в СССР пришёл конец, в то время как количество "недиссидентов" продолжает неуклонно расти. 

Авторы этой книги тоже уверены, что они не диссиденты. Они просто любят друг друга, и это человеческое чувство оказалось сильнее, чем советский режим. В вечной борьбе жизни против смерти, свободы против рабства, они одержали небольшую победу за нас всех. И поэтому это достаточная причина для того, чтобы я назвал их "правозащитниками".

Владимир Буковский
Стэнфорд, Калифорния
16 июня 1983 г.

Перевод с английского Алисы Ордабай.

Источник:  Andrei Frolov and Lois Becker Frolova, "Against the Odds: A True American-Soviet Love Story", Chicago Review Press, 1983.

Есть огонь?

 

Предисловие Владимира Буковского

к книге Ричарда Кляйна

"Сигареты величественны". 

cigarettes.jpg
Павeл Тигрид "Горькая революция"

"Эта книга не ставит целью восхвалять сигареты за их полезность, — пишет Ричард Кляйн, — а, скорее, за то, что Теодор де Банвиль называет их 'тщетностью'. Именно их бесполезность подтверждает эстетическую привлекательность сигарет — возвышенное, мрачновато-красивое удовольствие, которое сигареты привносят в жизнь курильщика. Это удовольствие демократично, популярно и универсально; это та форма красоты, которую мир высокой и популярной культуры уже более века признает и открыто прославляет в прозе, поэзии, в неподвижных и движущихся изображениях. Это понимание красоты сигарет настолько широко распространено, что данная книга для некоторых может показаться аргументом в пользу того, чтобы сделать тему сигарет серьезной областью исследований, интересным и значительным культурным артефактом, созданным современностью". 

 

Чтобы написать такую ​​книгу сегодня — в наше время напористых безумцев и всеобщего конформизма — нужно иметь немалое мужество. Как только на наших глазах умерла большая, всеобъемлющая утопия коммунизма, на её месте возникли мириады крошечных утопий, заполняя пустоту, оставшуюся в жизнях утопистов. Человечество ошеломлено; сколько бы мы ни уступали напору различных "борцов", мы всё ещё не можем согласовать между собой все их требования. Чтобы нас не заклеймили "врагами народа", мы должны стараться быть и зелеными, и синими и дальтониками одновременно. От нас ждут, чтобы мы отрицали наличие какой-либо разницы между полами, но при этом мы верили, что Всемогущий Бог — это женщина. Права животных стали выше наших, но только когда дело не касаетсая исследований в области СПИДа. А курение... курение — это самое страшное преступление из всех, если, конечно, вы не курите марихуану.

 

В самом деле, нынешняя кампания по борьбе с курением настолько повсеместна, настолько жестока, что возникает вопрос: что за секретное Политбюро стоит за ней? Ясно, что она хорошо скоординирована и хорошо финансируется, а также должна иметь скрытую повестку. В конце концов, несмотря на заботу о нашем здоровье, которая является ​​дымовой завесой, мы являемся "имеющими право на согласие взрослыми" и в состоянии решать сами за себя.

 

Но утописты с чувством морального превосходства изгоняют нас из наших убежищ, из одного убежища за другим. Так что мы, курильщики, являемся новым угнетённым и эксплуатируемым меньшинством. В то время как гомосексуалисты могут служить в армии, а женщины могут становиться священниками, у нас не может быть даже крошечного закутка для курения в субсидируемых государством поездах, за которые мы платим (среди прочего) постоянно растущие налоги на "грехи", то есть на сигареты. Иногда мне интересно, кто же на самом деле выиграл холодную войну.

 

Но я убеждён, что худшее ещё впереди. И нам не придется долго ждать: в прошлом году в Великобритании мужчина умер от сердечного приступа, потому что его врач отказался его лечить на том основании, что человек был заядлым курильщиком, который обещал бросить курить, но не смог. Попал ли этот "доктор" в тюрьму? Отнюдь нет; ему даже не сделали выговор. Смело глядя в камеру, он сказал: "Зачем мне тратить свои ресурсы на того, кто не следует моим предписаниям? Учитывая то, сколько он курил, он всё равно бы умер". 

 

Какая прекрасная логика. Согласно ей, зачем докторам лечить гомосексуалистов? Они всё равно умрут от СПИДа. Просто позвольте умереть любому, кто не придерживается последней моды в диете или физических упражнениях. Медицинские расходы можно сократить даже не проводя реформу здравоохранения, за которую выступает Билл Клинтон.

 

Итак, в первую очередь, мы должны отметить храбрость Ричарда Кляйна, выходящую далеко за рамки его служебного долга в качестве профессора французского языка Корнеллского университета, потому что какой-нибудь поборник здорового образа жизни с менталитетом аятоллы всё ещё может издать религиозный приказ в отношении г-на Кляйна. Поэтому давайте не будем ошибаться: сегодня мы переживаем Вторую холодную войну, когда новое поколение утопистов, склонных к принуждению окружающих, стремится изменить нашу культуру, контролировать наше поведение и, в конечном счете, контролировать наши мысли. Как правильно говорит г-н Кляйн: "Усиление атаки, ведущейся против курения в течение последних нескольких десятилетий можно рассматривать как предвестник волны цензуры, которая угрожает охватить всю Америку. … Поскольку курение беззвучно, то это та форма самовыражения, которая особенно легко подавляется цензурой, которая до сих пор иногда не решается запрещать свободные высказывания".

 

Помимо того, что курение является дурной привычкой — этот факт никто не отрицает, и в первую очередь сами курильщики, — курение также является проявлением жизненной философии человека, философии, на которой основана наша современная культура. Это, с одной стороны, философия заигрывания со смертью, которая, кстати, подтолкнула нас к покорению неба (какая ирония, что курение сейчас запрещено в самолетах) а, с другой стороны, философия фатализма, философия солдата, "убивающего время в ожидании смерти". Сигарета — как поэма, как любовная связь, как сама жизнь — это жгучее желание и дым иллюзии, оставляющие после себя только пепел и горечь. Но должен ли этот предсказуемый исход лишать нас возможности жить, любить, иметь цели? Какая же ложь делать вид, будто кто-то никогда не знал заранее, какой вред может нанести курение. Ещё в детстве, около сорока лет назад, когда я попробовал свою первую сигарету, через дорогу от меня висела огромная надпись: "Курение — медленная смерть!". 

 

Естественно. Но чья-то бесстрашная рука написала внизу мелом: "И мы никуда не торопимся". Профессор Кляйн совершенно прав — сигареты величественны. Они соблазняют тебя, как роковая женщина, не смотря на все знаки, говорящие об опасности. Они несут гибель. И поэтому так хороши. И чем больше их демонизирует пропаганда, тем более обольстительными они становятся. Какая глупость эти "предупреждения" главного санитарного врача! Если бы кто-то и хотел изобрести лучшую рекламу сигаретам, то не смог бы — это "предупреждение" делает ваше заявление ещё более сильным, когда вы пускаете дым в лицо нашему скучному обществу. "Жизнь сама по себе — прогрессирующая болезнь, — пишет Кляйн, — от которой мы выздоравливаем только после смерти; ибо если здоровье — это свобода от болезней, то оно становится доступно только после того, как мы умираем. Жить — это значит выбирать свои яды". И кто такой этот главный санитарный врач, чтобы навязывать нам свой выбор? Задача врача — ампутировать наши конечности, вырезать опухоли, снова зашивать нас. Это то, чем он должен заниматься, а на становиться главным судьей в многовековом философском споре. 

 

Не говоря уже о том, чтобы быть верховным цензором. Если он попытается им стать, то, как показывает книга г-на Кляйна, он окажется в противостоянии с целым рядом поэтов, философов и деятелей культуры, от Бодлера и Байрона, от Мериме и Жорж Санд до Сартра и Хемингуэя.

 

Как и многие писатели, которые боролись с цензурой до него, Кляйн использует тонкую иронию и насмешки, но не ведёт прямую атаку на позиции своих оппонентов. Вопреки тому, что можно подумать о книге Кляйна после прочтения этой рецензии, его книга — не полемический труд подогреваемый негодованием, а, скорее, ода сигаретам, то, как их видели великие поэты и мыслители, гимн культуре, от которой современные варвары вот-вот откажутся. В некотором смысле г-н Кляйн подобен римскому патрицию, поющему гимны старым храмам и священным рощам, даже в ту минуту, когда полчища гуннов разрушают их. Напрасно он умоляет их подумать об ответной реакции:

 

"... за подавлением ... часто следует возвращение того, что было подавлено, и возвращается оно в ожесточённой, свирепой форме. Всякий раз, когда нечто нездоровое демонизируется, оно становится неотразимым, во всей своей соблазнительной прелести и в огненном очаровании того, что не должно выйти на свет. Цензура неизбежно подстрекает к тем самым вещам, которые она желает запретить, и делает их более опасными в их навязчивости. Подумайте, например, о мастурбации". 

 

Увы! Гунны не читают стихов, и имена старых богов для них ничего не значат. Г-н Кляйн тратит свою иронию впустую на наших современных варваров, которые знают только железный язык политкорректности.

 

Примечание редактора: Г-н Буковский — профессиональный курильщик, чья самая известная книга, "И возвращается ветер" является свидетельством того, что даже КГБ не смог заставить его бросить курить, не смотря на 12 лет настойчивых усилий. 

 

Журнал National Review, 15 августа 1994 г. 

 

Перевод с английского Алисы Ордабай. 

Вступление Владимира Буковского
к книге Павла Тигрида "Горькая революция"

ztigrid.jpg

Один журналист недавно спросил меня, встанет ли когда-либо на путь либерализации режим, который сейчас находится у власти в Советском Союзе и других странах Восточной Европы. Мой ответ был и остается очень простым: свободу никогда не дарят, за неё нужно бороться. Если в этих странах произойдут позитивные изменения, то они не будут идти от правительств, они будут идти от народа. В книге Павла Тигрида, среди прочего, рассказывается об усилиях, которые различные реформисты и ревизионисты прилагали в течение более тридцати лет, чтобы побудить эти правительства сделать свои режимы более человечными. Но факты говорят об одном: все попытки сторонников "лояльной оппозиции" заканчивались либо провалом, либо военным вмешательством, которое приводило к ещё большим притеснениям.

 

С другой стороны, я считаю, что движение за права человека уже представляет из себя — в Советском Союзе и в других странах восточного блока — силу, способную оказывать прямое влияние на руководство стран. Люди у руля больше не могут игнорировать этот факт, что и было доказано во время недавних событий в Чехословакии, связанных с Хартией 77. Такие усилия, безусловно, будут продолжать расти.

 

Западным демократиям никогда не следует забывать, с кем они имеют дело, и по простой причине: если события, похожие на, которые мы пережили в Чехословакии в 1968 году, произойдут в одной из стран Восточной Европы, Москва без колебаний подавит это народное движение как же, как и раньше. Советские лидеры не изменились, они ничего не извлекли из уроков 1968 года. И западные страны несут очевидную долю ответственности: их реакция на военную оккупацию Чехословакии была настолько безвольной и столь неоднозначной, что советские лидеры теперь могут делать вывод, что у них развязаны руки.

 

Вот почему Хельсинкские соглашения так опасны. Они двигаются в направлении установления статус-кво в тех частях мира, которыми управляет или которых оккупирует Москва, и тем самым играют на руку нынешним советским лидерам. Верно, что Хельсинкский Заключительный акт также содержит очень важные положения, касающиеся основных прав человека, а также свободы передвижения и информации, и защитники прав человека в странах советского блока действительно извлекают из них пользу для своей деятельности. Однако проблема остается нерешенной: способны ли нынешние неосталинские режимы жить в соответствии с этими международными конвенциями, учитывая репрессивный характер этих обществ? В книге Павла Тиргрида содержится много разоблачающих подробностей; он четко ставит вопрос о том, обречены ли в конце концов попытки либерализовать эти системы на то, чтобы продолжать вращаться в порочном круге.

 

Также — по этой же самой причине — правозащитники во всех так называемых социалистических странах не предлагают политическую программу или новую модель общества: всё, что они хотят, — это получить больше свобод и гражданских прав. Но если мы сможем стимулировать этот процесс с помощью свободолюбивых граждан во всём мире, ситуация в конечном итоге улучшится. Могут появиться другие группы с сильным политическим и социальным сознанием. Затем наступит период медленной реструктуризации, которая в конечном итоге приведет к смене нынешних систем через свободные выборы.

 

Но прежде чем мы дойдём до этой точки, руководители и народы — как на Востоке, так и на Западе — должны будут избавиться от определенных иллюзий, в которых они упорно пребывают, относительно автократических режимов в целом и попыток их контролировать, их реформировать, их "пересматривать" или их изменять. В этом отношении чтение книги Павла Тригрида также принесёт пользу. 

 

Издательство Albin Michel, 1977 год, Париж. 

Вадим Делонe "Портреты в колючей раме"

Предисловие Владимира Буковского
к французскому изданию книги
Вадима Делоне "Портреты в колючей раме".
1984 год. 
 

zBook.jpg
zDelaunay.jpg

История взаимоотношений политических и уголовных заключенных в советских лагерях слишком сложна и запутанна, чтобы обсуждать ее детально в кратком предисловии. Когда-то, на ранних этапах построения социализма, идеологи пролетарского государства объявили уголовников "социально близким элементом", т. е. теми же пролетариями, только временно "заблудшими". В полном соответствии с наивной верой всех социалистов в определяющую силу социальных условий, бородатые философы 20-х и 30-х годов утверждали, что преступность порождается звериными законами капиталистического общества, где "человек человеку волк", и что в условиях социализма она исчезнет сама собой. Ведь если волка долго кормить одной морковкой, то он обязательно превратится в кролика с длинными беленькими ушками.

                

Но одно дело — писать все эти благоглупости в социалистических журнальчиках и популярных брошюрках, другое — воплотить в масштабах огромной страны. Истории было угодно, чтобы бородатые философы и их доверчивые последователи превратились вдруг во "врагов народа", т. е. разделили концлагерные нары с жертвами капиталистической несправедливости, "пережитками проклятого прошлого". Легко понять, к чему привел этот социальный эксперимент. Для "социально близких", поощряемых к тому же начальством, лучшей добычи и желать нельзя было. Даже гораздо позже, во времена, описанные Солженицыным, т. е. в 40-е и 50-е годы, для политзаключенных самой тяжкой частью их наказания было соседство с уголовниками.

 

Однако именно в эти годы и произошел перелом в отношениях. Прежде всего потому, что изменился состав политзаключенных. В лагеря гнали теперь фронтовиков, прошедших огни и воды, население оккупированных немцами территорий, бойцов национальных движений сопротивления из Прибалтики, с Украины, из армии Власова.

 

С другой стороны, существенные перемены произошли и в самом уголовном мире. Поощряемые начальством "социально близкие" выросли, наконец, в такую силу, что стали уже опасны власти. Преступность в стране возросла до угрожающих размеров, особенно в послевоенные годы, и это противоречило самой доктрине: ведь по мере построения социализма преступность должна сокращаться. Словом, где-то в идеологических недрах власти возник знаменитый лозунг: "Преступный мир должен сам себя истребить!" И вскоре уголовники, умело расколотые властями на два непримиримо враждующих лагеря, принялись истреблять друг друга — началась "сучья война".

 

Нет нужды повторять, как восстания политических привели сначала к их освобождению от гнета блатных, затем к созданию отдельных политлагерей и, наконец, к хрущевским освобождениям. Все это ярко показано в 3-м томе "Архипелага ГУЛаг". Достаточно сказать, что раздельное содержание политических и уголовных продержалось до середины 60-х годов, и вплоть до этого момента обе стороны знали друг о друге очень мало. Видимо поэтому среди политических бытовали представления старых времен, рисовавшие уголовников заклятыми врагами. Среди уголовников же почему-то возникли легенды, что в политических зонах легче: лучше кормят и меньше работают. Случалось порой, что какой-нибудь отчаявшийся  уголовник вывешивал у себя в зоне нацистский флаг (советская пропаганда неизменно изображала всех политических фашистами), бросал листовки или делал себе на лбу антисоветскую татуировку и, заработав политическую статью, бывал неизменно разочарован, найдя условия в политлагерях такими же, как в своих, а то и хуже. Но назад пути уже не было, и легенда продолжала жить.

 

В 1966 году, обеспокоенные ростом правозащитного движения и стремясь сократить "статистику политических преступлений", советские власти вводят в Уголовный кодекс ряд статей, мало чем отличающихся от уже существующих политических, но зато позволивших посылать правозащитников в уголовные лагеря. Еще была у властей надежда, что мы опять окажемся несовместимыми и вспыхнет прежняя вражда. Убить руками уголовников — гораздо удобней, чем своими. Меньше шума.

 

Конечно, далеко не всем жизнь в уголовном лагере далась легко. Кое-кто поплатился здоровьем, вернулся сломленным, искалеченным. Однако в целом эксперимент провалился, и подавляющее большинство правозащитников нашли нужный тон в отношениях с уголовниками. Более того, во многих случаях «политики» в уголовных зонах оказались центром сопротивления, пользовались огромным авторитетом у соузников.

 

В сущности, титул "уголовников" можно лишь формально применять к той массе людей, которая населяет сейчас наши лагеря. Количество заключенных в СССР по всем подсчетам никак не ниже 2,5-3 млн. душ, т. е. около 1% населения страны. Большинство из них попали в тюрьму за пьяную драку, мелкие хищения с места работы, нарушение паспортных правил, автомобильные аварии и т. п., т. е. к уголовному миру относятся лишь фориально. В иных условиях они вряд ли попали бы в лагеря, а многих советские законы просто превращают в правонарушителей. Для таких людей политзаключенный — это прежде всего "грамотный", "образованный" человек, нечто вроде ходячей энциклопедии, к которому можно прийти с любым вопросом или с просьбой написать жалобу. А кроме того, будучи государством обижены, они, естественно, симпатизируют политическому.

 

Собственно преступный мир, или мир блатных, численно не превосходит таковой в любой другой стране Запада, и философия у них примерно та же. Это целая субкультура со своими законами, авторитетами и кодексом чести. Среди них порой попадаются люди выдающихся качеств, незаурядных способностей и редкой душевной щедрости. Это своего рода "аристократия". Непризнание власти любого государства является краеугольным камнем философии этого мирка, и потому противник этого государства вызывает их уважение.

 

В отличие от сталинских времен, нынешний политзаключенный — не просто жертва режима. Это, как правило, человек, сознательно идущий в тюрьму ради своих принципов и продолжающий отстаивать их в неволе. В советских условиях, а тем более в условиях лагеря, где подлость, предательство и беспринципность борьбы за существование становятся нормой, люди, отстаивающие свои принципы и достоинство, неизбежно помогают друг другу. И как бы ни были различны их нравственные установки, им легче достигнуть взаимного понимания и уважения. Никогда не забыть мне фразу, сказанную одним из наиболее авторитетных воров своим собратьям, когда он, покидая зону с новым сроком, препоручал меня заботам остающихся:

 

— Смотрите, мы сидим каждый за свое, а он — за общее.

 

Быть может, это отношение не раз спасало меня впоследствии. Охраняло оно и Вадима Делоне, московского поэта со своеобразной, если не сказать трагической, судьбой.

 

Девятнадцати лет от роду он был моим подельником по демонстрации на Пушкинской площади и провел год в следственной тюрьме КГБ.

 

Будучи освобожден из зала суда и "тактично" удален из Москвы, Вадим попытался учиться в Новосибирском университете. Но через год после первого освобождения он принял участие в демонстрации против оккупации Чехословакии, за что и был приговорен к трем годам уголовных лагерей.

 

Так что созрел он, как человек, как раз на зоне. И, быть может, поэтому Вадим оставил там навсегда часть своей души, как он и описывает в своей книге. Внешние обстоятельства, поддакивая внутренним, вовсю старались не выпустить его из "родного, очарованного круга лагерей": не успел он откинуться, как КГБ развернул кампанию по уничтожению правозащитного движения, и многие его друзья и жена Ирина оказались за решеткой.

 

За освобождением жены последовала эмиграция, но в ней Вадим не прижился совершенно. 13 июня 1983 года, тридцати пяти лет от роду, он не проснулся в своей Венсенской квартире в пригороде Парижа.

 

Поэтический талант Вадима был определенно не академическим: он писал не часто, не много, не ради утонченного развлечения или уничтожения белой бумаги. Мечущаяся душа, живая жизнь, прорвавшаяся в строку, месяцы духовных страданий, заплаченные за каждый стих, — это поэзия Вадима Делоне, пережитая, честная, невыдуманная.

 

Такова же и книга Вадима, единственная им написанная, не мемуары, не трактат о лагерной жизни, а скорее зарисовки, наброски, новеллы, в которых автор живо и выпукло обрисовал характеры, нравы и отношения своих солагерников, передал саму психологическую атмосферу лагерной жизни, с той последней честностью, когда за каждую строку платишь кровью души.

 

Смерть Вадима произвела сильное впечатление: во время похорон в Париже церковь была заполнена до отказа, сотни знакомых, а иногда и совсем незнакомых людей обращались к его вдове с предложением помощи. В России его поминали друзья. Он не был лидером, или идеологом, или академиком, но он был необходимым человеком, в котором соединялись честность, верность и сострадание, настолько самоотреченное, что он мог написать:

 

Но девочка письмо мне в лагерь шлет,

Мол, был концерт, мол, ты бы просто ахнул.

Не все еще потеряно, не все —

Пускай не мне, дают же все-тки Баха.

 

* * *

 

Но если я просил у Бога,

То за других, не за себя...

Дж. Браун "Политика психиатрии на Кубе"

На окраинах империи.

 

Предисловие Владимира Буковского к книге "Политика психиатрии на Кубе"

Чарльза Дж. Брауна и Армандо М. Лаго.

 

image-35%20copy%2060_edited.jpg

Прочитав собранные в этой книге документы и свидетельства, можно чувствовать отвращение и возмущение, но удивляться не приходится. Мы давно знали, что коммунистические режимы, будь то во Вьетнаме или на Кубе, в Эфиопии или в Китае, очень похожи друг на друга: они представляют из себя искры, угольки огромного пожара, зажженного на планете 74 года назад. Было бы удивительно, если бы мы не обнаружили в каждом из них знакомые черты, так как они, если воспользоваться метафорой Солженицына, подобны метастазам одной и той же раковой опухоли, стремящегося воспроизводить себя во всех частях земного шара. Куба в этом отношении уникальна только стремительными темпами распространения болезни: за 32 года она освоила поле деятельности, на которое Советскому Союзу понадобилось 73 года. За одно поколение Куба продвинулась от "революционной справедливости" к "социалистической законности", от ликвидации "классовых врагов" к "политическому перевоспитанию" и психиатрическому лечению тех, кто "относится с социализму с апатией". 

 

Конечно, есть и различия. Строго говоря, кубинский режим, где верховный лидер сочетает в себе характеристики Ленина и Сталина, Хрущёва и Брежнева, не нуждается в психиатрических репрессиях. Советская политическая психиатрия, изобретённая во времена "мирного сосуществования" и усовершенствованная в годы "разрядки напряженности", была задумана как камуфляж, позволяющий режиму создавать себе более "либеральный" имидж и при этом продолжать политические репрессии. Однако, в кубинском контексте она стала просто ещё одной формой пыток. Здесь нет политической необходимости в придумывании сложных диагнозов, не существует внезапно возникшей эпидемии "вялотекущей шизофрении" среди диссидентов, не существует кубинских эквивалентов доктора Лунца и профессора Морозова. Многие диссиденты были, на самом деле, признаны вменяемыми, либо их не диагностированы вообще, перед тем как отправить в психиатрический ГУЛАГ и применять по отношению к ним электрошок. Я полагаю, что даже доктор Лунц был бы возмущён, если бы узнал о таком варварском применении его сложных теорий.

 

Короче говоря, это ещё не политическое злоупотребление психиатрией в том виде, в каком мы знаем эту практику, а, скорее, плохая имитация её со стороны не слишком умного ученика. Возникает вопрос: зачем кубинские товарищи вообще потрудились заимствовать это последнее достижение социализма, если они не используют его должным образом? Может быть, это результат общей волны давления со стороны СССР с целью "либерализовать" кубинский режим и сделать его более презентабельным? Или это было просто одно из указаний Москвы, одно из тех, что регулярно отправляются на окраины империи, и которое было неправильно интерпретировано ленивым чиновником? Возможно, что ответа мы не узнаем никогда.

 

Тем не менее, факт остаётся фактом: первые шаги к политическому злоупотреблению психиатрией сделаны, и дальнейшее развитие весьма вероятно. Как только Гавана признает политическую необходимость придания более цивилизованного имиджа кубинскому режиму, новые, прилично одетые и чисто выбритые лидеры кубинской революции оценят весь потенциал советского изобретения. Тогда мы начнём слышать всё новые и новые истории о появляющихся в кубинском обществе психических расстройствах, которые лечить будет становиться намного труднее, чем сейчас.

 

Перевод с английского Алисы Ордабай. 

 

Источник:  The Politics of Psychiatry in Revolutionary Cuba, Freedom House, New York, 1991. 

Мелькер Йонсон "Те, кого преследуют за их убеждения"

Предисловие Владимира Буковского
к книге Мелькера Йонсона
"Те, кого преследуют за их убеждения".  

zJohnson.jpg

— Можете ли вы сказать, что лучше: открытые акции протеста, петиции и демонстрации, или непубличное давление и закрытые переговоры? Не вредят ли открытые протесты самим заключённым? Ведь они могут раздражать советскую власть и подталкивать её к усилению репрессий, верно?

 

Когда мне впервые задали этот вопрос два года назад в Швейцарии — сразу после моего внезапного освобождения — я сначала был слегка озадачен. Мне казалось, что сам факт моего освобождения должен стать более красноречивым ответом, чем любые слова. Разве не было очевидно, что если бы не развёрнутая и мощная кампания, проводимая в мою защиту, я всё бы ещё находился во Владимирской тюрьме? В последний раз меня приговорили к двенадцати годам именно за то, что я представил Западу документы об использовании психиатрии в политических целях. Публикация этих документов привела к освобождению многих диссидентов из психиатрических больниц.

 

Неужели здесь, на Западе, всё ещё не поняли, что весь смысл нашего движения в Советском Союзе состоит как раз в том, чтобы предавать определённые вещи гласности, и что это единственное адекватное оружие против насилия и произвола? Тысячи людей, тем самым рискуя собственной свободой, собираются, выступают посредниками, печатают тексты на тонкой папиросной бумаге, подвергаются арестам, обыскам, судам и другим преследованиям. Их тексты читают сотни тысяч людей, которые также рискуют своей свободой. Десятки миллионов людей по ночам прижимают уши к радиоприемникам и выслушивают информацию, воспроизводимую западными радиостанциями на русском языке, чтобы, в свою очередь, утром передать её другим десяткам миллионов людей. И как бы власти ни усиливали репрессии и не выражали свое недовольство, они уже не могут подавить ни людское внимание, ни оправданное осуждение. И они это знают. Иногда одного упоминания на Би-би-си может быть достаточно, чтобы спасти человека.

 

Зачем же вам здесь, на Западе, бояться этих людей? Пусть страх испытывают те, кто совершает преступления. Зачем тайно умолять пощадить жертв? Разве это не постыдно?

 

Этот странный вопрос я услышал впервые два года назад. С тех пор мне приходилось отвечать на него сотни раз, как устно, так и письменно — в газетах, по радио и телевидению, в беседах с политиками, на каждой пресс-конференции и на каждом публичном выступлении. И это делал не только я. Практически всех бывших советских политзаключенных, которым удалось вырваться на свободу, буквально преследовали этим вопросом, упорно и угрюмо, как будто надеясь получить другой ответ, хотя бы один раз.

 

Но если бы только это! Были разработаны целые теории и написаны десятки книг в стремлении привести доказательства того, что экономические санкции необходимы в отношении Родезии или Чили, но что их не нужно вводить против Советского Союза, Кубы или Восточной Германии. Утверждается, что было бы хорошо разорвать дипломатические отношения с Соединёнными Штатами из-за войны во Вьетнаме, но нет необходимости разрывать их с Советским Союзом из-за вторжения в Чехословакию.

 

В ЮАР или Аргентине невозможно организовывать международные спортивные соревнования, а в Москве можно проводить даже Олимпийские игры.

 

К сожалению, всё это не случайно. В современном мире нет политических сил, готовых начать кампанию протеста против преступлений советской власти. Для некоторых политических сил любая критика Советского Союза нежелательна по идеологическим причинам. Для них Советский Союз всё ещё остается "идеологическим союзником" и "прогрессивной" силой. Для других важнее поддерживать стабильные, позитивные отношения с этой сверхдержавой, развивать торговлю и сотрудничество, невзирая на преступления, происходящие внутри страны.

 

К счастью, в мире ещё есть люди, для которых защита прав человека и свобода совести выше идеологических соображений, больших политических игр и дипломатических уловок. Они не позволяют запугивать себя советскими танками и ядерными боеголовками и им удается распространять свои взгляды с риском для жизни. 

 

— Но, скажите, почему вас просто не убили, как это делалось тридцать лет назад? — Часто меня спрашивают.

 

Нас не убивают именно потому, что таких людей, как мы, становится все больше и больше.

 

Перевод Алисы Ордабай. 

 

Источник: Melker Johnsson, "Dessa förföljda för våra värden", Akademilitteratur, Stockholm, 1979.  

Пьер де Виллемаре "Неприкосновенные"

"НЕПРИКОСНОВЕННЫЕ:

Кто защищал Бормана и Генриха

Мюллера после 1945 года".

 

Автор: Пьер де Виллемаре.

 

 

Предисловие Владимира Буковского.

 

Две ведущие фигуры нацизма, несущие самую большую ответственность за Холокост и другие зверства (Мартин Борман и Генрих Мюллер), были агентами Сталина; и вот уже 60 лет никто не хочет об этом говорить — до сегодняшнего дня.

 

Правительство ни одной из стран, ни одна международная организация, ни один трибунал никогда не расследовали этот факт, и, вероятно, никто не будет делать этого и сейчас. Возможно ли в это поверить? Что ж, честно говоря, я не удивлён.

 

Давно было замечено, что правда обычно становится первой жертвой на любой войне, и что историю впоследствии пишет победившая сторона. Это особенно верно в отношении холодной войны. Просто потому, что это была война идей — война за то, что есть Истина. Следовательно, правда не просто стала случайной жертвой войны, она была главной целью всей войны — главной причиной её ведения.

 

Неудивительно, что Истина была практически уничтожена в ходе этой войны. И до такой степени, что я сомневаюсь, что историкам когда-либо удастся собрать её воедино.

 

Кроме того, образовавшийся в результате этого вакуум быстро заполнился Большой Ложью, которая сегодня укоренились в виде "бесспорной общепринятой суммы данных",  которое никто не может подвергать сомнению, если не хочет, чтобы его назвали сумасшедшим и перестали слушать. Тем не менее, по сведениями многих источников, антагонизм между нацистами и Советами был придуман Коминтерном в начале 1930-х годов, а затем тщательно культивировался до 1939 года, а затем после 1941 года.

 

Цель была двоякой: во-первых, этот антагонизм служил прикрытием для тесного, секретного сотрудничества между СССР и нацистами в создании будущей военной техники; во-вторых, он заставлял всех остальных поддерживать либо ту, либо другую сторону, не оставляя места для третьей позиции.

 

Таким образом, оказавшись "между молотом и наковальней", даже самые стойкие демократы были вынуждены сделать этот дьявольский выбор. Кроме того, идеологические разногласия между Советским Союзом и нацистами были настолько незначительны по сравнению с их общей целью разрушения "старого порядка", что эти разногласия не стали препятствием для осуществления их политических целей на практике. Два диктатора вели игру видимого антагонизма, чтобы достичь этой цели, и даже сегодня, спустя 75 лет после того, как Коминтерн придумал эту игру в "левых и правых", в неё до сих пор играют, и, следовательно, общественное мнение до сих пор формируется сталинской пропагандой.

 

Нацистов по-прежнему считают "правыми" (плохими парнями), а коммунистов — "левыми" (хорошими парнями). Поди попробуй объяснить, что "национал-социализм" в такой же степени "левый", как и его "интернациональный" брат, не прослыв при этом опасным экстремистом.

 

Хотя все мы знаем, что Сталин и Гитлер совместно начали Вторую мировую войну, оба являлись соучастниками преступления и, следовательно, несли равную ответственность за причинённые этой войной разрушения, один стал "освободителем Европы", а второй стал главным злодеем. В течение десятилетий никто на Западе не осмеливался осуждать Сталина, потому что это косвенно сделало бы Гитлера менее чудовищным. Хотя благодаря некоторым недавно обнаруженным документам и благодаря нескольким исследователям, которые эти документы опубликовали, мы теперь знаем, что Сталин планировал напасть на Германию 6 июля и просто опоздал на две недели — что позволило Гитлеру нанести удар первым 22 июня. Мы, тем не менее, не становимся ближе к признанию существования советско-нацистского сговора, который имел место до того момента, или к признанию того факта, что обмануть Гитлера было частью советского плана. Мы всё ещё барахтаемся между полюсами этой нацистско-коммунистической дихотомии.

 

Хотя мы знаем, что Сталин практически изобрёл Гитлера, привёл его к власти, вооружал и снабжал его (что позволило Сталину увидеть исполнение их совместной мечты — разрушение "старого порядка" в Европе), Советский Союз остался "освободителем" и "путеводной звездой для всего прогрессивного человечества", а Гитлер несёт вину за них обоих.

 

Но давайте возьмём более свежий пример: когда рухнула Берлинская стена, западные лидеры поспешно провозгласили следующие две величайшие лжи века: во-первых, что "холодная война окончена", а во-вторых, что "Запад выиграл её".

 

С какими бы великодушными намерениями мы ни пытались истолковать первое утверждение, мы вынуждены заключить, что это был колоссальный обман. Ясно, что западные лидеры придумали новое определение самим целям войны, даже не проинформировав об этом общественность. Начнём хотя бы с того, что холодная война началась задолго до того, как стена была построена в 1961 году, и поэтому холодную войну нельзя было прекратить просто сносом стены.

 

Стена была всего лишь проявлением болезни, а не её причиной — это подтвердит погружение в размышления хотя бы на несколько  минут. Однако, начиная с этого момента, настоящая причина проблем — то есть Советский Союз с его тоталитарной коммунистической системой — стал темой, которой Запад запретил себе касаться. До такой степени, что по мере того, как советский кризис усугублялся, каждый западный лидер спешил оказать помощь и поддержку этому режиму: от Франсуа Миттерана (который фактически поддержал путч 1991 года в Москве) до Джорджа Буша (который приехал в Киев в 1991 году и пытался отговорить украинцев от выхода из СССР).

 

Конечно, если мы интерпретируем словосочетание "холодная война" в узких военных терминах, просто как конфронтацию между странами Варшавского договора и НАТО, мы можем сказать, что выиграли её, просто потому, что исчез один из блоков; но холодная война всегда была чем-то большим. Это была идеологическая конфронтация, война идей между либеральными демократиями и коммунистическим тоталитаризмом. В конце концов, Советский Союз и его страны-союзники рухнули от истощения под бременем собственной глупости, несмотря на усилия Запада служить им опорой путём предоставления им кредитов, займов, технологий и дипломатической поддержки.

 

Достаточно сказать, что только за последние семь лет своего существования — самые важные семь лет — когда он отчаянно боролся за своё выживание, Советскому Союзу было предоставлено 45 миллиардов долларов в виде различных займов и кредитов; и когда в конце концов он все равно рухнул, ликование и заявления об одержанной победе в западном мире были на удивление приглушенными. Самое главное, однако, заключалось в том, что не последовало требований справедливо наказать наиболее одиозных преступников против человечества, которых внезапно появилась возможность привлечь к ответственности в судебном порядке. Мы увидели, что западные лидеры смущенны и опечалены самым значительным событием столетия. Похоже ли это на победу? На самом деле, за исключением нескольких лет после Второй мировой войны и в течение первых нескольких лет президентства Рональда Рейгана, Запад был вовлечён в типичный процесс умиротворения по отношению к коммунистическим странам, а умиротворители не выигрывают войн. Мы могли бы выиграть важную битву при Рональде Рейгане, но работа так и не была завершена. Представим себе, например, что победившие союзники в 1945 году вместо безоговорочной капитуляции приняли бы некую "перестройку" нацистского режима. Я сомневаюсь, что в следующие 30 лет мы бы увидели демократию в Европе. Нацистская партия и её коллаборанты, хотя и под другой вывеской, продолжали бы стоять во главе несколько более мягкой версии своей прежней политической системы.

 

Боюсь, что это именно то, что произошло в большинстве бывших коммунистических стран, где бывшие коммунистические аппаратчики остаются у власти по сей день. Не только в России, Болгарии или Молдове; но даже в Польше и Венгрии последние выборы привели к власти "бывших" коммунистов. Даже в Берлине "бывшие" коммунисты одержали ошеломляющую победу. То же самое можно сказать о коммунистической власти не только в Северной Корее, но и во Вьетнаме, Лаосе и Камбодже. И никто на Западе, кажется, не встревожен или удивлён. Неужели они действительно верят, что выиграли холодную войну?

 

А как же бывшие советские коллаборационисты, апологеты и сочувствующие на Западе? Их осуждают и высмеивают? Проводили ли их на пенсию или отправили в отставку? Нет, напротив. Во многих западноевропейских странах они фактически пришли к власти сразу после распада Советского Союза и стали ещё более влиятельной частью западного истеблишмента. Они по-прежнему формируют общественное мнение, а теперь они даже стали принимать решения. Они не любят обсуждать прошлое публично, чтобы оно не напоминало людям о менее славных фактах их собственных биографий, но их голоса — самые громкие из тех, кто утверждают, что холодная война закончилась. И, конечно же, именно они пишут сегодня историю, торопясь закрепить собственное истолкование общепринятых знаний. Как отмечает Оруэлл, "те, кто контролируют прошлое, контролируют будущее".

 

К сожалению, они добились больших успехов. Мы живем сегодня так, как будто у нас совсем не было прошлого — как будто мы только что начали жить с нулевого года. В результате наша общественная жизнь, кажется, поражена какой-то моральной шизофренией.

 

Таким образом, после "краха коммунизма" любая попытка привлечь к ответственности (или даже назвать) исполнителей пыток из тайной полиции, убийц и террористов на службе бывшей советской империи (а также их сообщников за границей) встречалась с возмущением и обретением клейма "охотника на ведьм". Тем не менее, в то же самое время, от Южной Африки до Латинской Америки возникли всевозможные "комиссии по установлению истины", расследующие нарушения прав человека и наказывающие преступников в этих регионах. Разумеется, никто не осмеливался называть это "охотой на ведьм". 

 

Примечательно, что право наказывать за преступления против человечности не применялось с 1946 года. С тех пор оно было применено только против некоторых мелких головорезов в Боснии. Ни преступления, совершенные Сталиным в Восточной Европе, ни преступления Советской армии в Афганистане, ни даже "социальная чистка", проведенная Пол Потом в Камбодже, не были признаны достойными международного осуждения. Геноцид, совершённый Китаем в Тибете и геноцид, совершённый русскими в Чечне, в лучшем случае, вызвали выражение "сожаления" со стороны западных правительств.

 

На самом деле, во многих случаях даже не пришлось бы созывать специальный трибунал: например, убийство пленных польских офицеров в Катыни уже было признано преступлением против человечности на Нюрнбергском процессе. Тем не менее, исполнитель казни — бывший глава одного из управлений НКВД Петр Сопруненко — был жив и здоров в Москве на хорошей пенсии через несколько лет после распада СССР. Все это знали, москвичи охотно указывали на окна его квартиры в доме на Садовом кольце. Следователь МГБ Даниил Копелянский, допрашивавший Рауля Валленберга, тоже процветал, как и организатор убийства Троцкого генерал Павел Судоплатов; но ни Польша, ни Швеция, ни Мексика не добивались экстрадиции этих преступников.

 

Когда мы позволили связать себя этой порочной моралью, этой шизофренией совести? Время от времени мы ловим сенильных восьмилетних стариков в джунглях Латинской Америки за зло, которое они сотворили 60 лет назад. Они убийцы. С гордостью заявляем: "Больше никогда!" И благородные слёзы увлажняют наши глаза. Но когда дело доходит до того, чтобы посадить на скамью подсудимых Эриха Хонеккера — человека, по приказу которого людей убивали всего 15 лет назад — тут нет, тут все возмущены! Это было бы бесчеловечно! Он стар и болен! И мы отпускаем его в джунгли Латинской Америки.

 

Сегодня, через шестьдесят лет после окончания Второй мировой войны и через 15 лет после распада Советского Союза, любая попытка приравнять этих двух тоталитарных монстров по-прежнему вызывает негодование. Хотя нацистская символика запрещена в Европейском Союзе, предложение сделать то же самое с коммунистической символикой было категорически отвергнуто. Буквально через пару месяцев мы станем свидетелями самого плохого фарса — грандиозного пропагандистского шоу в России по случаю 60-летия Дня Победы, на которое были сердечно приглашены все западные лидеры, и в котором они все будут рады принять участие. Хотя они знают, что в рамках празднования российские хозяева планируют открыть памятник Сталину (хотя и вместе с Рузвельтом и Черчиллем). Таким образом, ложь "посткоммунизма" встретится с ложью Второй мировой войны, перед многочисленными телекамерами. Как мы после этого восстановим Истину?

 

Пока я пишу эти строки, западные лидеры перебивают друг друга, восхваляя некоего полковника КГБ, который преследовал таких, как я. Президент США даже утверждает, что смог заглянуть в душу этого человека. Интересно, как ему это удалось? Во время всех моих многочисленных, проходивших помимо моей воли, встречах с офицерами КГБ, душа была тем, что я не мог в них разглядеть. 

 

Когда был запущен проект по созданию "антитеррористической коалиции", премьер-министр Великобритании Тони Блэр — несомненно, проконсультировавшись с Вашингтоном — отправился в Россию и приветствовал этого нового союзника. Он выразил радость по поводу того, что в этой войне Россия, наконец, встанет на сторону Запада. В частности, он сказал (я цитирую), "потому что Россия имеет такой огромный опыт борьбы с терроризмом".

 

Никогда не думал, что проживу достаточно долго, чтобы услышать такие слова от ведущего западного политика. Это почти так же бесчеловечно и нелепо, как утверждать, что Германия имеет огромный опыт взаимодействия с евреями. Россия, в своём прежнем воплощении как Советский Союз, практически изобрела современный политический терроризм, подняв его до уровня государственной политики — во-первых, чтобы контролировать собственное население, а во-вторых, чтобы распространить влияние по всему миру. Но разве сегодня кто-то хочет это признавать?

 

Эта книга написана для тех, кому не всё равно, или кому когда-нибудь станет не всё равно. Я могу с уверенностью предсказать, что их число будет неуклонно расти с каждым годом; ибо, на мой взгляд, коммунизм не будет лежать на свалке истории, пока мы не сбросим его туда. Пока трибунал — такой, как в Нюрнберге — не вынесет приговор по всем преступлениям, совершённым коммунизмом, коммунизм не умрёт, и война будет продолжаться. Более того, не сумев окончательно покончить с ним, мы сейчас можем совершить опасную вещь — интегрировать получившееся чудовище в наш мир. Его нельзя больше назвать коммунизмом, но он сохранил многие из своих опасных черт. Знание своего прошлого поможет спасти ваше будущее.

 

Владимир Буковский

Кембридж, 24 Марта 2005 г. 

Перевод с английского Алисы Ордабай. 

 

Источник: Untouchable: Who protected Bormann and Gestapo Mueller after 1945 by Pierre Faillant de Villemarest, Aquilion Ltd., 2005. 

0aUntouchable.jpg
Виктор Суворов "Ледокол"

МОНУМЕНТ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ СЛЕПОТЕ

 

Предисловие Владимира Буковского к книге Виктора Суворова "Ледокол".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Когда я впервые встретил Виктора Суворова, он уже бредил этой книгой, сыпал цифрами и фактами, буквально ни о чем другом говорить не мог, но изложить все это на бумаге не решался еще много лет; то ли не до конца верил собственным выводам, то ли боялся испортить идею, не надеясь, что его услышат. Еще не были написаны ни "Аквариум", ни "Спецназ" принесшие ему мировую известность, и только-только вышла его первая книжка, сборник армейских сюжетов "Рассказы Освободителя". Собственно, из-за этой то книжки мы и встретились. Так случилось, что редакция лондонской "Таймс" прислала мне ее на рецензию, и я оказался чуть ли не единственным, кто похвалил ее в печати.

 

Смешно вспоминать теперь, но в те далекие годы антикоммунизм, да и просто негативное отношение к Советскомы Союзу, были вроде дурной болезни в глазах западной интеллигенции, и честный бытописатель матерого социализма не мог расчитывать не то что на признание своего таланта, а просто на рецензию. Лишь немногим из нас удалось к тому времени пробить брешь в стене молчания. 

 

Виктору же было еще труднее, чем нам. Ведь даже мне какая-то левая мразь в одном телевизионном споре осмелилась намекнуть, что, мол, "некоторые люди" могут расценить мои взгляды как "предательство своей страны". Но то было однажды, и мне, с моей биографией, легко было разделаться с той пакостью. Ему же с самого начала пришлось жить с этим бессмысленным клеймом. К тому же, приговоренный заочно к смертной казни, он был вынужден находиться под постоянной охраной, считаться с требованиями своих ангелов-хранителей и соответственно не мог ни отстаивать свои взгляды публично, ни рекламировать свои книги, ни просто встречться с журналистами. Даже свое настоящее имя не мог он назвать до недавнего времени, чем, разумеется, не приминули воспользоваться советские прихвостни, утверждавшие что никакого Виктора Суворова не существует в природе, а книги под этой фамилией просто пишет британская разведка. 

 

Словом, долго не решался он приступить к "Ледоколу", потому что для него это была не просто книжка. А дело всей жизни. И не было бы никакого Виктора Суворова, не было бы ни "Аквариума", ни "Спецназа", ни "Рассказов Освободителя" а был бы всего лишь офицер ГРУ Владимир Резун, свято веривший, что служит своему и своей стране, воруя западные секреты, если бы не вот эта книга, которую Вы сейчас держите в руках. А точнее сказать, если бы не то потрясающее открытие, которое в ней содержится и которое перевернуло жизнь обычного советского офицера. Воспитанный в семье фронтовика, иначе он и не мог бы прореaгировать, узнавши страшную правду о "священной войне". Из-за этого и убежал, остался на Западе, обрек себя на жизнь с клеймом "предателя", без малейшей надежды когда-либо увидеть своих родных, друзей — все это, чтобы только донести до людей открывшуюся ему правду.

 

А произошло это, по его словам, совершенно случайно. Уже в академии получилось так, что лекции по военной истории следовали сразу после лекций по стратегии. "И вот, — рассказывал он, - сижу и слушаю о том, что если наш противник готовится к внезапному нападению, то он должен будет стянуть свои войска к границе и расположить свои аэродромы как можно ближе к линии будущего фронта. А потом, сразу же за этой лекцией, мне рассказывают, что Сталин в 1941 году был к войне не готов, допустил много серьезных ошибок, в частности, расположив свои аэродромы прямо на самой границе с немцами, стянув туда свои лучшие части... Что за наваждение? Не может быть и то, и другое правдой: или историк врет или стратег ошибается".

 

Но, что бы ни говорил теперь Виктор, то был повод, не причина. Ведь не один же он слушал те лекции, не говоря уже о миллионах участников описываемых событий, а впоследствии — тысячах исследователей Второй Мировой войны, авторов бесчисленных диссертаций и монографий. Да ведь и мысль-то эта настолько проста, настолько самоочевидна, что просто диву даешься, как же она не пришла никому раньше?

 

В самом деле, неужто можно всерьез относиться к официальной версии советских историков, согласно которой получалось, что Сталин, не доверявший собственной тени, так "поверил" Гитлеру, что прозевал войну? Поверил на слово тому, по одному подозрению в связи с которым только что расстрелял свой высший командный состав? Поверил настолько, что полностью демонтировал всю свою линию обороны на западных границах? И, так сильно поверивши, продолжал бешено наращивать темп вооружения, разворачивать все новые дивизии? С кем же тогда он воевать собирался?

 

А ведь в том, что собирался, ни у кого сомнения вроде бы, нет. На это неопровержимо указывают не только факты, собранные в данной книге, не только многочисленные высказывания "вождя народов", но и мельчайшие, вполне общедоступные детали довоенного времени. Например, до войны в парках культуры и отдыха, почти каждого советского города в качестве "аттракциона" стояли парашютные вышки а после войны их, к моему глубокому огорчению, сняли. И мы изумляемся, читая Суворова, что в 1941 году Советская Армия имела 5 корпусов парашютно-десантных войск, около миллиона тренированных парашютистов. Где, когда успел Сталин подготовить такую армаду, да еще незаметно для всех?

 

Или вот еще деталь, которую я сам недавно вычитал и поразился: ведь не один я прочел, но никто не заметил, не задумался. А дело в том, что согласно мемуарам автора знаменитой патриотической песни "Вставай, страна огромная", той самой, что появилась в первые же дни войны (той самой, что так любят петь теперь с "благородной яростью" на своих сходках "наши"), Сталин лично заказал автору написать ее в... феврале 1941-го! Что говорить, мудр был вождь и учитель, даже о песне позаботился. А войны, выходит, не предвидел?

 

Легко понять, почему советские историки предпочитают выставить лучшего друга историков наивным дурачком, или, в крайнем случае, безумцем, нежели замечать все эти несоответствия. Иначе им неизбежно пришлось бы признать, что Сталин был не более безумен, чем любой коммунист, начиная с Ленина, а то и Маркса: ведь все они верили, что мировая революция произойдет вследствие мировой войны. Она для них была не катастрофой, ни бедствием, а вполне желанной "исторической неизбежностью".

 

Более того, достаточно проглядеть написанное Лениным в 1920-21 годах, чтобы понять в каком тупике оказались большевики, понадеявшись на мировую револцию и поторопившись с захватом власти в России. Разумеется, никто из них не собирался строить социализм в "одной отдельно взятой стране", тем более стране аграрной. Победа революии в России была, по выражению Ленина, "меньше, чем полдела". Чтобы эта победа стала окончательной и бесповоротной, "мы должны добиться победы пролетарской революции во всех, или по крайне  мере в нескольких основных странах капитала". Без их промышленного потенциала нечего было и думать о социализме. Отсюда и ленинский НЭП и новая тактика "осады капиталистической цитадели", использования их противоречий для ускорения пришествия мировой революции, то бишь сначала, мировой войны. Сталин в этом смысле был всего лишь верным учеником Маркса-Ленина.

 

Словом, понятно, что наши отечественные историки никак не могли признать  изложенных в этой книге фактов, не прознав природную агрессивность коммунизма и его ответственность в преступлении против человечества наравне с гитлеризмом. Но что же мешало западным историкам заметить столь очевидную истину? 

 

Да ровно то же, что и их советским коллегам: конформизм. Ведь и здесь, на Западе, существуют могущественные политические силы, которые способны сделать глубоко несчастным любого умника, вылезшего с неугодными им откровениями. Признать, вслед за известным анекдотом, что Гитлер был всего лишь "мелкий тиран сталинской эпохи "здешний истеблишмент и сейчас еще не готов, а до недавнего времени автор такой теории был бы подвергнут остракизму как "фашист". Ни карьеру сделать, ни профессором стать, ни даже опубликовать книгу такой смельчак никогда бы не смог. Оттого-то и на Западе людей, решившихся открыто заявить себя антикоммунистами, нашлось немногим более, чем в бывшем СССР.

 

Даже сейчас, когда наконец обнажились кровавые коммунистические тайны, мы продолжаем ловить по латино-американским джунглям старичков, совершивших свои злодеяния полвека назад, но мы негодуем, видя Эриха Хоннекера на скамье подсудимых. Какая жестокость! Ведь он больной и старый человек! И мы сочувствуем Михаилу Сергеевичу, которого — смотрите, какая наглость! — принуждают предстать перед судом, (нет не Нюрнбергским, а всего лишь Конституционным, и не в качестве обвиняемого, а только лишь свидетеля). Да разве мы смеем назвать КПСС преступной организацией? Ну что вы, она всего лшь "неконституционна"...

 

Нет, эта книга запомнится нам не глубиной своего анализа, не какими-нибудь потрясающими, доселе неизвестными нам фактами — автор сознательно оперирует лишь общеизвестным и общедоступным материалом. Она останется в нашей памяти как монумент человеческой слепоте, благодаря которой, самый бесчеловечный режим в истории человечества смог просуществовать 74 года. Или, точнее сказать, как монумент той странной болезни уха и глаза, распространенной в коммунистические времена, когда слышали одно, видели другое и ничуть этому не удивлялись. 

 

Автор же, Виктор Суворов, по-прежнему продолжает жить в Англии, как он сам пишет, "между смертным приговором и казнью". Никто так и не догадался отменить вынесенный ему приговор.  

 

Владимир Буковский.

Ноябрь 1992 года.

Кембридж. 

Rez02.jpg
Rez01.jpg

Чужак в Кремле:

Записки канадского журналиста

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предисловие Владимира Буковского

 

Писать книгу по горячим следам событий задача крайне неблагодарная, а то и невыполнимая, тем более, если речь идет о событиях грандиозных масштабов. С одной стороны, современнику трудно отстраниться и взглянуть на происходящее как бы из будущего, трудно не потануть в деталях, не поддаться эмоциям и иллюзиям. С другой стороны, почти невозможно оценить происходящее, не зная, чем оно завершится. Можно лишь гадать как обернутся то или иное решение, поступок, стечение обстоятельств, казавшиеся столь благоприятными (или, наоборот, катастрофическими) в момент их свершения.

 

И все же, такие книги чрезвычайно полезны. Не только тем, что оставляют потомству живую зарисовку событий "с натуры", но и тем, что помогают современникам более объективно оценить происходящее. 

 

Максу Ройзу это вполне удалось, быть может, благодаря его уникальному опыту журналиста, бунтаря, бродяги, исколесившего в молодости пол-Сибири, а позднее — опыту российского эмигранта в Канаде, сумевшего встать на ноги и добиться профессионального успеха в совершенно новом мире.

 

Наверное, для написания этой книги и нужен был такой человек, которому пришлось осваивать сложности жизни при демократии и рыночной экономике в зрелом возрасте, и отнюдь не по учебнику. Именно благодаря этому опыту ему удается разглядеть в нынешнем российском хаосе зачатки будущей нормальности, а картина всеобщей разрухи не повергает его в уныние.

 

Разумеется, многие его выводы не бесспорны, но его попытка взглянуть более объективно и трезво на нынешнее руганное-переруганное российское правительство заслуживает внимания. Нельзя не согласиться с Максом в основном: сколь бы ни были тяжки многочисленные ошибки этого правительства — они действительно таковы, — все же результат их деятельности скорее позитивен. Уже одно то, что им удалось в течение одного года покончить с двумя монстрами ХХ века — с КПСС и СССР, и при этом покончить бескровно, — заставит историю забыть все их ошибки.

 

Конечно, трудно ожидать объективности от людей, задавленных нуждой, ошеломленных крушением привычного миропорядка, вынужденных начинать жизнь заново по непонятной им причине. Можно понять их горечь. И все-таки я не могу спокойно слушать, когда говорят, "что стало хуже, чем при коммунистах". Как же быстро забылось все то неизмеримое зло, которое принес коммунизм нашим народам. Да не столь уж сложно понять, что ответственность за нынешнее  бедственное состояние страны прежде всего несут те, кто безраздельно правил ею 74 года, разоряя и грабя своих соотечественников во имя мертвой идеологии, а не те, кто пытается быть правительством всего лишь один год.

 

Да и что значит "стало хуже"? Стало хуже кому? Неужто мы забыли как жили везде, за исключением Москвы, Питера, Киева, двух-трех научных центров, забыли очереди к пустым прилавкам, забыли партраспределители, социалистические соревнивания, субботники, воскресники, принудительные выезды на картошку, забыли страх перед репрессиями и мертвящую, одуряющую с детства пропаганду? И это было лучше?

 

Безусловно, нынешнее правительство есть за что упрекнуть, но только не за то, за что его теперь столь охотно ругают. Наоборот, их беда в том, что они недостаточно радикальны, нерешительны, непоследовательны и точно по Ленину делают шаг вперед и два назад.

 

Эти люди, случайно оказавшись у власти три месяца не могли придумать, что с ней делать, и, таким образом, упустили момент, да такой, какой в истории не повторяется.

 

Ведь только за сентябрь-октябрь прошлого года можно было сделать перемены необратимыми, раздав мелкую собственность, можно было начать приватизацию земли, можно было окончательно добить номенклатуру, открыв партийные архивы и обнародовав правду о преступлениях КПСС. А вместо этого они лишь дали передышку противнику, который теперь воспрянул и приступил к реставрации своей власти.

 

Но трудно винить людей за то, что они не родились революционерами. Да и откуда могли родиться революционеры в недрах сгнившей на корню КПСС. Можно лишь радоваться, что нашлась хоть горстка людей достаточно честных, чтобы взять на себя непопулярную роль правительства переходного времени, за которую их никто никогда не поблагодарит.

 

Хорошо известен исторический афоризм, что "задача правительства состоит не в том, чтобы создать на земле рай, а в том, чтобы не допустить ада".

 

С этой задачей данное правительство пока справляется.

 

19 октября 1992 г.

0aChs.jpg
Макс Ройз "Записки канадского журналиста"

Предисловие к автобиографии 

"И возвращается ветер…".

Август 2007 г. 

 

Книга не принадлежит автору, а, выйдя из его рук, живет своей судьбою, от автора не зависящей. Мы лишь запускаем ее в мир, как бумажный кораблик по весеннему ручейку, а уж к каким берегам его прибьет, где он застрянет, где проскочит – того нам не угадать.

 

Приключения начались уже с названия. Первоначальный вариант – "И возвращается ветер…" – подсказал мой старый солагерник, а тогда обитатель Земли Пророков, Иосиф Мешенер. Однако, кроме Франции и Италии, этот вариант нигде не прижился. Особенно упорно спорили английские и американские издатели: в их странах, видите ли, никто Книги Екклесиаста не знает. Так появилось новое название – "To Build a Castle" ("Построить замок"), – подсказанное Татьяной Максимовной Литвиновой.

 

Немцам же не понравились оба варианта, и они придумали свое, этакое длиннющее немецкое словечко, в переводе означающее "Тот-самый-ветер-который-дует-с-гор-когда-на-реках-ломается-лед". Голландцы и того хуже, ни слова мне не сказав, попытались объединить оба символа, и получился у них не то за́мок под ветром, не то ветер под замко́м. Ну, а что там насочиняли японцы, я, видимо, никогда не узнаю.

 

Так и поплыл мой кораблик, меняя на ходу флаги. В одних странах его встречали бурно, в других он прошел незаметно, и я наконец потерял его из виду, как вдруг он объявился в Польше, в самый разгар военного положения или, как тогда говорили, "Польско-Ярузельской войны". Издатели, подпольная еще в то время «Солидарность», прислали мне в подарок несколько копий, поразивших меня завидным качеством их подпольной печати. И даже теперь, четверть века спустя, когда я попадаю в Польшу, неизменно подходят пожилые уже теперь люди, просят надписать эти пожелтевшие, истертые книжки.

 

Проникнув же за "железный занавес", закрутился кораблик по бурным водам Восточной Европы. То там мелькнет, то тут проскочит, уследить невозможно. Добрался и до России, успев как раз ко времени крушения советского режима. Помню, тогда меня немало беспокоило то, что в книге я назвал много имен и стукачей, и наседок, и следователей, да и просто людей сломавшихся. Подумал даже, не попросить ли редакцию заменить эти имена буквами. Наверняка, думал я, найдутся ведь теперь такие «мстители», что и разыщут, и обличат, и до детей их докопаются. Меньше всего мне хотелось, чтобы моя книга только добавила ненависти в стране, где уже и так накопились ее многие мегатонны. Не затем я писал ее, чтобы кого-то обличать и требовать к ответу.

 

Это ведь не обвинение, а свидетельство, причем свидетельство того, что в конечном счете все зависит от нас самих, ибо человек всегда свободен, всегда у него есть выбор и, стало быть, всегда он несет ответственность за происходящее. А уж коли сотворилось в нашей стране такое чудовищное зло, на каждом из нас есть крупица вины. Больше ли, меньше ли – кто это взвесит?

 

В этом и была, если хотите, философская суть нашего движения, наша программа. И что бы ни говорили в свое время многие мои друзья, коим не терпелось объявить наступившие в стране перемены нашей победой, программа эта осталась невыполненной. Общество не пошло за нами, не осознало ни своей свободы, ни своей ответственности, а, получив гласность сверху, в качестве подарка, так и не знало, на что бы такое употребить ее. Промучившись так с десяток лет, сами же и выбрали себе в правители привычных старых палачей, сразу избавившись ото всех трудных вопросов.

 

Но каким же ветром несет теперь мой кораблик опять в Россию? К добру ли, к худу ли? Кому и зачем в этой, казалось бы, уже обреченной стране нужно теперь мое свидетельство о свободе? Конечно, коль скоро в стране возрождается тирания, люди вновь задаются вопросом, что ей можно противопоставить. Вот только готово ли общество – в большинстве своем отвергшее наши решения и тридцать, и двадцать, и десять лет назад – принять их сейчас? Неужели теперь, на пороге гибели страны, произойдет чудо и возникнет из хаоса новое племя бунтарей, которые сделают то, на что их трусливым отцам духу не хватило, – покончат с остатками тоталитарного режима, превратившегося в мафию, отстранят поколения, испорченные десятилетиями рабства, и начнут строить новое общество? Увы, трудно в это поверить.

 

Впрочем, разве мы когда-нибудь рассчитывали на победу? Да нет, мы просто выполняли свой долг. Несчастна страна, где простая честность воспринимается в лучшем случае как героизм, в худшем – как психическое расстройство. В такой стране земля не родит хлеба. Горе тому народу, в котором иссякло чувство достоинства. Дети его родятся уродами. И если не найдется в той стране, у того народа хотя бы горстки людей, да хоть бы и одного, чтобы взять на себя их общий грех, никогда уже не вернется ветер на круги своя.

 

По крайней мере, я так понимал свой долг и потому ни о чем не жалею.

Предисловие к автобиографии "И возвращается ветер"

Предисловие к автобиографии 

"И возвращается ветер...".

Декабрь 1989 г. 

 

Книга не принадлежит автору, а, выйдя из его рук, живет своей судьбою, от автора не зависящей. Мы лишь запускаем ее в мир, как бумажный кораблик по весеннему ручейку, а уж к каким берегам его прибьет, где он застрянет, где проскочит – того нам не угадать.

 

Приключения начались уже с названия. Первоначальный вариант – "И возвращается ветер…" – подсказал мой старый солагерник, а тогда обитатель Земли Пророков, Иосиф Мешенер. Однако, кроме Франции и Италии, этот вариант нигде не прижился. Особенно упорно спорили английские и американские издатели: в их странах, видите ли, никто Книги Екклесиаста не знает. Так появилось новое название – "To Build a Castle" ("Построить замок"), – подсказанное Татьяной Максимовной Литвиновой.

 

Немцам же не понравились оба варианта, и они придумали свое, этакое длиннющее немецкое словечко, в переводе означающее "Тот-самый-ветер-который-дует-с-гор-когда-на-реках-ломается-лед". Голландцы и того хуже, ни слова мне не сказав, попытались объединить оба символа, и получился у них не то за́мок под ветром, не то ветер под замко́м. Ну, а что там насочиняли японцы, я, видимо, никогда не узнаю.

 

Так и поплыл мой кораблик, меняя на ходу флаги. В одних странах его встречали бурно, в других он прошел незаметно, и я наконец потерял его из виду, как вдруг он объявился в Польше, в самый разгар военного положения или, как тогда говорили, "Польско-Ярузельской войны". Издатели, подпольная еще в то время «Солидарность», прислали мне в подарок несколько копий, поразивших меня завидным качеством их подпольной печати. 

 

Проникнув же за "железный занавес", закрутился кораблик по бурным водам Восточной Европы. То там мелькнет, то тут проскочит, уследить невозможно. Вроде бы вот-вот появится в Венгрии и, кажется, появился в Югославии на хорватском языке под смешным для русского уха названием "мой живот диссидента". Теперь вот и до вас добрался. 

 

Трудно судить, насколько эта книга может быть интересна читателю в Советском Союзе. Писал ведь я её в основном для западной аудитории и совсем не рассчитывал увидеть изданной в Москве. Какие-то объяснения наверняка излишни, поскольку предназначались публике, не знающей самых элементарных вещей о советской жизни. По той же причине многое может показаться упрощённым, схематичным или слишком символичным. А что было делать? Здешней публике нужно объяснять всё просто и доходчиво, словно малым детям. 

 

С другой стороны, перелистав книгу теперь, через двенадцать лет после написания, я вижу, что многое в ней затронутое или уже официально признано, или достаточно широко обсуждается в советской печати и, стало быть, набило оскомину. Меняются времена, меняются и границы дозволенного. Иные эпизоды или имена, которые я тогда опустил, боясь повредить хорошим людям, теперь, наверное, стоило бы включить, чтобы их не обидеть. И наоборот, какие-то имена не стал бы я теперь упоминать. Просматривая книгу, я, например, с некоторым беспокойством заметил, что назвал много имён и стукачей, и наседок, и следователей, да и просто людей сломавшихся. Подумал даже не попросить ли редакцию заменить эти имена буквами. Наверняка ведь найдутся теперь такие "мстители", что и разыщут, и обличат, и до детей их докопаются. 

 

Словом, многое изменил бы я или написал бы по-другому, когда б на то моя воля. Но, как известно, написанное и топором не вырубишь. Ушёл кораблик. Если же, когда вы прочтёте о ком-то, ваша рука потянется к камню, припомните -- сколько сделок с совестью привычно совершали иногда за один-единственный день, не говоря уже о десятилетиях. Вряд ли найдётся сейчас много людей, кто мог бы, положа руку на сердце, утверждать, что никогда ни в чём не способствовал террористической власти. Мои друзья, участники французского Сопротивления, говорили мне как-то, что не было никакого смысла после войны разыскивать и наказывать коллаборантов. "За малым исключением, коллаборантами было всё население Франции, -- говорили они. -- Так же, как вся Франция была в Сопротивлении."

 

Так были и у нас. Я мало заметил энтузиастов своего дела в советском карательном аппарате. Иногда же самые неожиданные и вроде бы неподходящие люди тайком помогали нам, превозмогая свой страх, а люди вполне достойные не выдерживали. В сущности, никто не может знать заранее, как поведёт себя в зоне повышенного давления и потому не вправе быть судьёй тот, кто этого не испытал. Испытавший же, как правило, судить не захочет. Я, со своей стороны, не чувствую ни горечи, ни ненависти, да и никогда их не чувствовал, потому что никогда не был чьей-то жертвой, а всё произошедшее со мной выбрал сам, вполне добровольно и с полным сознанием последствий. 

 

Более же всего не хотелось бы мне, чтобы моя книга только добавила ненависти в стране, где уже и так накопились её многие мегатонны. Не затем я писал её, чтобы кого-то обличать или требовать к ответу. Это ведь не обвинение, а свидетельство, причём свидетельство того, что в конечном итоге всё зависит от нас самих, ибо человек всегда свободен, всегда есть у него выбор и, стало быть всегда несёт он ответственность за происходящее. А уж коли сотворилось в нашей стране такое чудовищное зло, на каждом из нас есть крупица вины. Больше ли, меньше ли -- кто это взвесит?

 

В этом и была, если хотите, философская суть нашего движения, наша программа. И что бы ни говорили теперь многие мои старые друзья, коим не терпится объявить наступившие в стране перемены нашей победой, программа эта осталась невыполненной. Общество не пошло за нами, не осознало ни своей свободы, ни своей ответственности, а, получив гласность сверху, в качестве подарка, так и не знает, на что бы такое употребить ее. 

 

Впрочем, разве мы когда-нибудь рассчитывали на победу? Да нет, мы просто выполняли свой долг. Несчастна страна, где простая честность воспринимается в лучшем случае как героизм, в худшем – как психическое расстройство. В такой стране земля не родит хлеба. Горе тому народу, в котором иссякло чувство достоинства. Дети его родятся уродами. И если не найдется в той стране, у того народа хотя бы горстки людей, да хоть бы и одного, чтобы взять на себя их общий грех, никогда уже не вернется ветер на круги своя.

 

По крайней мере, я так понимал свой долг и потому ни о чем не жалею.

 

Кембридж, декабрь 1989. 

wrecherches.jpg.jpg
Предисловие к сборнику статей "Мы, диссиденты"

Предисловие Владимира Буковского к "Мы, диссиденты". 

Предисловие Владимира Буковского к сборнику текстов Вацлава Гавела, Вячеслава Черновола, Адама Михника, Петра Григоренко, Андрея Сахарова, Александра Пятигорского и Натальи Горбаневской в журнале "Recherches", номер за октябрь 1978 года. 

 

Я пишу это предисловие к сборнику, подготовленному моими парижскими друзьями, только что вернувшись из Парижа, где принимал участие в собрании в защиту Александра Гензбура, организованном в театре Орсе. В ходе этой встречи мне показалось, что между нами и бесчисленным количеством французов, поддерживающих наше движение, впервые установились другого рода, нормальные отношения. Если в начале вечера сцена всё ещё представляла из себя некий барьер межу нами, то очень быстро мы стали вести обсуждение "на равных". Часто бывает, что французы, и вообще люди на Западе, приходящие послушать нас, видят в нас пророков, обязанных всё время обличать и глаголить истину, и, конечно, быстро разочаровываются, начиная упрекать нас, к тому же, в том, что мы выдаём себя за пророков. Другие смотрят на нас как на нечто экзотическое, с другой планеты, как смотрят в зоопарке на учёных обезьян и удивляются их человекообразному поведению. В обоих случаях любопытство заменяет реальное желание понять нас и услышать, о чём мы говорим.

 

Мы такие же люди, как и вы. Отличаемся друг от друга так же, как и вы. Возможно, мы даже ещё более разные, потому что избавились от цепей догмы и научились быть самими собой. В этом выпуске "Recherches", который вы сейчас прочтёте, вы ясно увидите эти расхождения. 

 

Обложка этого номера, являющаяся своего рода ширмой между автором и читателем, — вещь чисто формальная, как и сцена, которая стала барьером между нами в начале встречи. За этой обложкой вы найдёте не громкие фразы или политические программы, а несколько попыток выйти за рамки печати и заговорить: сказать, рассказать, высказаться, услышать ответ. Вы также найдёте там несколько портретов; одни — написанные сторонними наблюдателями, другие — спонтанно возникшие автопортреты. Почти все авторы в этом сборнике до сих пор живут в своих странах: их нельзя пригласить на встречу или позвать выпить в близлежащее кафе, где можно болтать до поздней ночи. Инициатива "Recherches" и переводчики-энтузиасты позволили им высказаться на французском языке. Но только от читателя и только от него одного зависит, станет ли этот многоголосый монолог диалогом.

 

Основы для этого диалога заложены. Этот выпуск, и даже те его статьи, которые посвящены конкретной проблеме или личным историям, отвечают на многие более общие вопросы, рассеивают недоразумения, с которыми приходится здесь сталкиваться нам, изгнанным и эмигрантам. Кто такие "диссиденты"? И ЧЕГО ОНИ ХОТЯТ?

 

Я бы сказал, что те, кого вы называете "диссидентами", — это простые люди, которые научились думать самостоятельно и не ссылаются на какую-то заранее установленную схему, что не мешает им по многим вопросам быть согласными друг с другом и всегда едиными. Но начать думать, даже если это нелегко, — это только первый шаг. Размышлять о том, что вам угодно, на Востоке не более опасно, чем на Западе. Что делает человека диссидентом, так это согласие между его словами и его жизнью, с одной стороны, и его убеждениями, с другой. Это уже опаснее, это — риск попасть в тюрьму. И это раздражает обывателя: "Тебе что, больше всех надо? Доиграешься!". На самом деле, эта игра заканчивается тюрьмой, лагерем или психиатрической лечебницей. Потому что есть одна вещь сильнее страха: осознание личной ответственности перед собой относительно всего, происходящего вокруг. И осознание это настолько сильное, что сопротивление продолжается даже за колючей проволокой.

 

Кроме того, я предпочитаю термин "сопротивление" неточному термину "диссидентство". Но у вас, во Франции, говорят, что это слово слишком связано с понятием вооружённых действий. Ну, раз вы так привыкли, то называйте нас диссидентами, если вы настаиваете. Как гласит русская поговорка, "назови хоть горшком, только в печку не ставь". В нашем случае это означает: не подгоняйте нас под свои шаблоны, не наблюдайте за нами через бог знает какие идеологические барьеры, как в зоопарке. Мы отвоевали право быть самими собой. Уважайте это право. Это право, за которое мы боролись, проходя через бесчисленные риски и опасности, при режиме, сажающем всех в одну лодку, тогда как здесь, на Западе, люди, как кажется, пытаются найти что-то или кого-то, что избавило бы их от собственного мозга, и заменило его догматической машиной. Кроме того, я могу ошибаться. Мне хотелось бы ошибаться.

 

В этом сборнике вы не найдёте много рассказов о жестоких репрессиях и жизни за колючей проволокой. Мы, конечно, говорим об этом, потому что это слишком органичная часть нашей жизни, чтобы её игнорировать. И я отбрасываю мнение, что мы "и так уже слишком много говорили об этом"и что на Западе "все и так уже об этом знают". Мне думается, что мы всё ещё недостаточно об этом знаем. Но цель редакторов заключалась не в том, чтобы говорить о палачах и жертвах, а в том, чтобы люди получили возможность выразить себя в своём подходе к делу сопротивления, в своём выборе стать борцами сопротивления. Возможно, это открытие нового аспекта "диссидентства" вызовет у вас желание не только "прочесть ещё одну книгу", "услышать ещё одно свидетельство", но и вступить в настоящий диалог, который будет для нас так же важен, как и для вас.

 

Здесь я хотел бы вернуться к встрече в театре Орсе и к проблеме бойкота, которую мы подробно обсуждали. В будущем я надеюсь, что эти слова приведут к действию. Что значит "бойкотировать Советский Союз"? Это значит отставить в сторону собеседников, которых советская власть навязывает Западу, и на расчищенном таким образом пространстве встречаться, пусть даже через колючую проволоку, хотя бы через эти самиздатовские листки, доходящие до нас издалека, с теми, кто действительно заслуживает звания человека и гражданина. "Никакой поддержки этому режиму": это означает поддержку тех, кто, находясь там, осмелился быть свободным или осмелится стать свободным завтра, — осмелится благодаря вашей поддержке. 

 

Перевод с французского Алисы Ордабай.

Майкл Ледин "Преданная свобода"

Революция без лидера.

Рецензия Владимира Буковского на книгу Майкла Ледина “Преданная свобода”.

 

The Wall Street Journal, 17 марта 1997 года. 

Несмотря на победоносную риторику, которую мы слышим после окончания холодной войны, историю американской внешней политики за последние 35 лет можно рассматривать как набор несоответствий, иллюзий и принятия желаемого за действительное — набор, выдаваемый за доктрины. В своей книге "Freedom Betrayed" (AEI Press) Майкл Ледин описывает курс внешней политики США и концентрируется на ошибках последних лет. Но "Преданная свобода" — это не сборник причитаний. Это книга, основанная на анализе и проницательности: трезвый анализ ученого и проницательность неисправимого оптимиста, искренне верящего в традиционные американские ценности.

 

Конечно, проницательный аналитик не может не заметить некоторую шизофрению в американском отношении к миру. "Кипящая кровь Пейна и Джефферсона — такая же часть нашего национального физического и душевного состояния, как и изоляционистские предостережения Вашингтона", — пишет Ледин. "Мы не хотим быть частью внешнего мира, но мы хотим изменить его, демократизировать, сделать более похожим на наш".

 

Отсюда и недавно произошедшие катаклизмы: от незавершенной кампании "Буря в пустыне" до фиаско в Сомали, черезмерной робости в Боснии и отступления от дела поддержки прав человека в Китае. Результатом таких политических провалов — а их насчитывается гораздо больше — является нанесение ущерба интересам Америки за пределами ее границ, поскольку американцы предстают в глазах как друзей, так и врагов ненадежными союзниками, трусами и бездельниками, неспособными противостоять мелким тиранам и враждебным режимам.

 

Как давным-давно объяснил мне один мой друг, американцы более чем готовы вносить свой вклад в благие дела в других странах, но не способны поступать так, чтобы полностью посвятить себя конкретному делу. Разницу, как он сказал, можно увидеть на примере простого завтрака из бекона и яиц: курица "внесла свой вклад", а свинья "полностью себя посвятила". Принимая во внимание то, что вншнаяя политика США в последние годы не берёт на себя обязательств, можно подумать, что оснований для оптимизма мало. Тем не менее, утверждает Ледин, у США нет другого выбора, кроме как возглавить общемировые демократические силы, потому что такой выбор является "наиболее успешным экспериментом в области человеческих свобод".

 

Поначалу центральная концепция книги Ледина — то, что в мире сейчас происходит Вторая демократическая революция, вдохновленная американским примером — кажется спорной. Верно то, что, начавшись с Португалии и Испании, распространившись на Латинскую Америку и Южную Африку и завершившись крушением Советской империи, произошла цепочка событий, которая за 20 лет обратила к демократии больше народов, чем за всю историю человечества. Но взаимосвязанные ли это процессы или простое хронологическое совпадение? Было ли все это действительно инспирировано Америкой?

 

В конце концов, как признает сам Ледин, США часто поддерживали не ту сторону в борьбе за судьбу отдельных наций, ошибочно полагая, что они поддерживают "стабильность", которая, учитывая динамику переходного периода, часто приводила их тому, что они вынуждены были поддерживать статус-кво. Самым ярким примером этого были жалкие попытки администрации Буша сохранить Советский Союз, отдав предпочтение Михаилу Горбачеву, а не его противникам-демократам.

 

Хотя мне трудно найти много общего между концом апартеида в Южной Африке и решительной победой консерваторов на выборах в Конгресс США в 1994 году, я должен признать, что доводам в пользу глобальной демократической революции как единого процесса Ледин даёт хорошую основу. "Единственный месседж, который доносится одинаково из Москвы, Мексики, Варшавы и Вашингтона, заключается в том, что люди верят в себя", — пишет он. "И не верят, что политики или интеллектуалы способны принимать решения лучше, чем они сами, и поэтому не видят причин давать правительству все больше и больше денег". Он отмечает, что это не просто популистская блажь, а принципиальные позиции, составляющие "неотъемлемую часть революционного движения за бОльшую личную свободу и политическую демократию, и что эти лозунги восходят к истокам Американской республики".

 

Увы, этот месседж не был принят западными политиками. Несмотря на отважные усилия Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер, вдохновившие миллионы людей во всем мире, последующие западные лидеры изо всех сил пытались остановить эту революционную волну — отчасти потому, что им не хватало "дальновидности" (например, Джорджу Бушу и Джону Мейджору), отчасти потому, что они идеологически враждебно настроены по отношению к активистам, защищающим продемократическую внешнюю политику (например, Биллу Клинтону). И, конечно же, правящие элиты повсюду чувствуют, какими опасными для них станут последствия демократической революции. Какой бы ни была причина, свобода была предана.

 

"Пока не ясно, — пишет Ледин, — смогут ли американцы вновь обрести веру в свои революционные ценности и сплотиться на стороне борющихся демократий во всем мире". Предполагая, что смогут, он предлагает "Контракт с миром" из десяти пунктов, который включает в себя создание системы противоракетной обороны, охрану передовых технологий от стран-изгоев и бросание вызовов "дружественным тиранам" — во имя свободы. Если кто-то действительно хочет построить мост в 21 век, "Контракт" Ледина — хорошее начало.

9780844739922.OL.0.m.jpg
Павел Судоплатов "Спцзаания"

Павел и Анатолий Судоплатовы. "Спецзадания". 

 

Издательство "Little, Brown and Company", Бостон, 1994 год. 

Павел Судоплатов — известный деятель советских спецслужб, организовавший убийство Троцкого — издал в 1994 году мемуары в соавторстве с своим сыном и американской супружеской парой — Джеррольдом и Леоной Шектер. (Он — журналист, она — переводчица). В книге этой Судоплатов, в частности, утверждает, что Роберт Оппенгеймер, Нильс Бор и несколько других ведущих западных физиков (многие из которых во время Второй мировой принимали участие в разработке атомной бомбы) сознательно передавали ключевую информацию советским шпионам. 

 

Американское научное сообщество отнеслось к воспоминаниям Судоплатова с недоверием. Историки и журналисты отнеслись к ним серьёзнее. Эрик Брендел, историк и журналист, напомнил читателям в серии статей в журнале National Review, что Судоплатов впервые зафиксировал на бумаге свои заявления касательно Оппенгеймера в письме Андропову в 1982 году, когда просил о прибавке к пенсии. 

 

Владимир Буковский в номере журнала National Review за август 1994 года оценил работу Брендела и высказался следующим образом:

 

"Чрезвычайно приятно было прочесть комментарий Эрика Брендела к мемуарам Павла Судоплатова. До сих пор общественная реакция на книгу была весьма странной: правые и левые интеллектуалы объединились в своём возмущении. В то время как можно понять мотивы первых, реакция последних вызывает недоумение.

 

Правда, у нас есть все основания ненавидеть такую ​​фигуру, как генерал Судоплатов, и мы предпочли бы читать их показания в ходе слушаний в международном трибунале, а не в хорошо оплачиваемых мемуарах. Но, скажем прямо: мы не выиграли холодную войну, а значит, не получили и возможности увидеть их на скамье подсудимых.

 

Конечно, находясь в преклонном возрасте, Павел Судоплатов действительно путает некоторые детали. Это, однако, не делает другие заявления в книге более подозрительными, чем заявления любого другого пожилого человека. Как всегда с такими публикациями, мы должны всё проверить.

 

Я не сомневаюсь, что у Советов были источники среди участников Манхэттенского проекта, помимо разоблаченных агентов, таких как Клаус Фукс. Доказательства у этого косвенные, но убедительные. Работая в 1992 году в уже закрытых архивах ЦК, я пытался выяснить, почему покойному Андрею Сахарову так настойчиво отказывали в выезде за границу. Было ли его предполагаемое владение государственными тайнам просто предлогом? В конце концов, после 1968 года у Сахарова не было доступа к тайнам, и всё, что он знал до тех пор, не могло оставаться секретом к середине восьмидесятых годов.

 

То, с чем я столкнулся, было гораздо более загадочным. Обсуждая в 1986 году просьбу его жены Елены Боннэр о выезде на лечение за границу, всё Политбюро (под председательством Горбачёва) сошлось во мнении, что сам Сахаров не может к ней приехать, потому что, как выразился тогдашний глава КГБ Чебриков, "Сахаров в подробностях знает весь путь создания нашего ядерного оружия".

 

Теперь кто-нибудь может сказать мне, что было таким секретным в истории советского ядерного проекта, что так и осталось секретом сорок лет спустя? Более того, настолько большим секретом, что даже коллеги Горбачева по Политбюро, стремившиеся произвести впечатление на Запад своими либеральными намерениями, были готовы запятнать свой имидж необъяснимым запретом на зарубежные поездки для одного из самых известных своих граждан? Этот обходительный, чтобы не сказать кроткий человек, который никогда не удосужился оказать сопротивление попыткам западных левых сделать его "своим", решительно возражал — и даже злился — на любое озвучиваемое сравнение между ним и г-ном Оппенгеймером. "Я гораздо больше похож на Эдварда Теллера", — настаивал он.

Излишне говорить, что я не ожидаю, что это изменит позицию левых; напротив, я уверен, что никакие доказательства не смогли бы их поколебать, даже если бы нам пришлось воскресить самого Сталина и заставить его давать показания. Для них любой документ является подделкой, если он противоречит их легенде. Откровенно говоря, я больше уважаю таких людей, как Оппенгеймер и Ферми (которые хотя бы верили в то, что они делали, и были готовы рисковать жизнью за свои убеждения), чем тех, кто "защищает" их сегодня из страха за собственную позицию престижа и власти. Разница между ними, на мой взгляд, столь же существенна, как между революционерами царского времени и номенклатурой брежневской эпохи; в то время как первые совершали пассионарные преступления, вторые были просто хладнокровными спекулянтами.

295860702_8638197779538965_8504097434905819604_n.jpg

Диктатура над пролетариатом

 

Владимир Буковский рецензирует книгу "Советский рабочий"

(под редакцией Леонарда Шапиро и Дж. Годсона)

The Times, 9 июля 1981 г.

 

После разочарований 1956 и 1968 годов недавние драматические события в Польше представили нам новую и элегантную модель окончательного кризиса на Востоке: так что очень заманчиво сейчас делать предсказания о падении коммунистической империи, этого неукротимого Красного Всадника, со его взбрыкивающего любимого конька, пролетариата. "Станет ли эта польская болезнь заразной?" — спрашивают себя миллионы людей на Западе, а также люди в Варшаве и Москве, в Белом доме и в Кремле. Никто не может с уверенностью ответить на этот вопрос. 

 

Действительно, хроническая нехватка продуктов питания и товаров народного потребления, бесправие, фиктивные, контролируемые государством профсоюзы, невероятная коррупция и нищенский уровень жизни столь же типичны для жизни в Польше, как и в любой другой коммунистической стране. Дела обстоят гораздо хуже в Советском Союзе, где, например, приходится всего 57 кг мяса в среднем на душу населения в год. Поляки наслаждаются роскошью — им положено 85 кг. Более того, советскому населению пришлось терпеть этот "рай" почти в два раза дольше, чем полякам: достаточно сравнить список требований гданьских судостроителей со списком требований кронштадтских "бунтовщиков" 1921 года, чтобы обнаружить поразительное сходство. И все же спорадически возникающие промышленные беспорядки в СССР или недавние попытки создать независимые профсоюзы (такие как предлагаемые шахтером Клебановым в 1977 году) вряд ли можно сравнить с ярким возникновением “Солидарности”, которое происходило в течение последних нескольких лет.

 

Ввиду этой загадочной проблемы, возможно, единственные люди, которые могут дать нам некоторый ключ к пониманию будущего, — это ученые, специалисты по советскому обществу. Предлагаемая нам книга представляет собой сборник очерков о различных сторонах социально-экономической жизни в СССР, включая такие специальные темы, как политика заработной платы и доходов, планирование по отношению к индивидуальному рабочему, роль профсоюзов в советском обществе, социальное обеспечение, — все тщательно изученные лучшими экспертами в своих областях. Большинство из них представляют проблему в исторической перспективе и достаточно ясно показывают преобладание идеологической догмы над экономическими соображениями. Авторы дают нам блестящий теоретический анализ процесса, неизбежно ведущего от "диктатуры пролетариата" к диктатуре над пролетариатом. Многих читателей может удивить, что самые "современные" модные идеи, в которые многие люди на Западе верят и которые пытаются представить как панацею, на самом деле были опробованы и отвергнуты, как катастрофические, 40–50 лет назад. К сожалению, те, кто пытаются претворить в жизнь эти вечнозеленые иллюзии, обычно не доживают до того, чтобы стать свидетелями реальности. 

 

Общая картина современного советского общества, вырисовывающаяся из книги, — это картина поразительного неравенства, разложения и цинизма. При этом единственная динамичная часть экономики, благодаря которой система еще жива, понимается как "капиталистическая". Наиболее наглядно ее значение для советской экономики представлено в этой книге Федором Туровским, бывшего председателем юридического комитета Московского союза строителей, с дополнительными материалами Макса Ралиса с его социальным опросом более 5000 советских граждан, выезжающих за границу. Достаточно сказать, что колхозники производят на своих приусадебных участках (которые в сумме составляют около 3% пашни страны) более 35% (официально), а, может быть, даже 50% сельскохозяйственной продукции. Судя по всему, невозможно отделить "черную" экономику от социалистической, не говоря уже о том, чтобы уничтожить ее. Неудивительно, что партийный аппарат и такие видные деятели, как член Политбюро Гришин (возможный преемник Брежнева), глубоко замешаны в незаконных сделках. Единственная разница между ним и рабочим, ворующим с своей фабрики, состоит в том, что последнего за это не посадят. 

 

Смешение легального и нелегального, официального и неофициального в советской экономике делает официальную статистику ненадежной и затрудняет ее теоретическую интерпретацию. Примером этого является концепция "обратного спада", введенная профессором Уайлсом в его во всем остальном блестящем анализе советской политики заработной платы и доходов. Повышение почасового заработка не может в советских условиях уменьшить количество рабочих часов, так как рабочий день, как и дневная норма выработки (вместе с оплатой), устанавливаются сверху. С другой стороны, незаконным путем достигнутое "неравенство" всегда было мощным стимулом к ​​выполнению плана. Например, обычной практикой является замедление производства, чтобы в конце года начать вымогать плату за сверхурочную работу у руководства, ответственного за план. В любом случае темп роста производительности фиксируется также и Госпланом. 

 

Увы, вывести правдоподобную теорию джунглей советской экономики пока не удалось никому, включая даже ее создателей. Важнейшей особенностью книги является фактическая информация, которую она нам предоставляет. 

 

Перевод с английского Алисы Ордабай. 

Сборник "Советский рабочий"
51Uiv6TGOdL._SX322_BO1,204,203,200_.jpg

Владимир Буковский

о книге Энн Эпплбаум

"ГУЛАГ: история советских лагерей"

 

 

 

The Times, 11 мая 2003 г.

 

Любой, кто пишет историю ГУЛАГа после Солженицына, должен иметь особое основание — помимо простого интереса к историческим подробностям — для того, чтобы браться за столь монументальную задачу. Очевидно, конечно, что когда в конце 1960-х — начале 1970-х годов, Солженицын писал свою знаменитую книгу "Архипелаг ГУЛАГ 1918–1956", он не имел доступа к имеющимся сейчас документам, а политические репрессии продолжались, хотя и в гораздо меньших масштабах, чем при Сталине. Сага о ГУЛАГе была далека от завершения, и никто не мог предсказать, чем она закончится. Таким образом, задача Солженицына был задачей мемуариста, а не историка, а его подход был подходом очевидца преступлений против человечности.

 

Книга Энн Эпплбаум, напротив, представляет собой полностью задокументированное исследование этого чудовища, включая аутопсию. Это первая подобная попытка со стороны западного писателя, не имевшего личного опыта пребывания в лагерях. И это действительно впечатляющее достижение, учитывая огромный объем работы, который потребовалось провести, и количество поездок, которые автору пришлось совершить в Россию. Мы все должны быть ей благодарны, в том числе и сам Солженицын.

 

Эпплбаум заставляет нас шаг за шагом проследить эволюционный путь системы массового истребления, возникшей из марксистской утопии, с одной стороны, и жестокости гражданской войны между 1918 и 1921 годами, с другой. Она демонстрирует, как общий провал социалистического эксперимента в России к концу 1930-х годов постепенно изменил цели ГУЛАГа: от его довольно идеалистического намерения "перевоспитать" политических противников и закоренелых преступников к циничной эксплуатации рабского труда, к его окончательной дегуманизации, когда человеческая жизнь стала дешевле куска хлеба. Наконец, мы можем увидеть последние этапы этой драмы, когда закостеневший, стагнирующий режим при Брежневе уже не мог справиться с нарастающим общественным сопротивлением. Короче говоря, это история ГУЛАГа от начала до конца. Вернее, история советского строя, потому что они неразделимы.

 

Последнее, что можно сказать после прочтения "ГУЛАГа" Эпплбаум, так это то, что книга была написана беспристрастным ученым, рассматривающим предмет как нечто весьма далекое от своей личной жизни. Ее, наоборот, полна эмоций и читается легко. Но если в голосе Солженицына мы слышим гнев, даже ярость, то преобладающей эмоцией здесь является печаль. И стыд. Ведь после всех преступлений, процессов и разоблачений минувшего века, быть может, самого кровавого в истории человечества, ГУЛАГ остается в нашем коллективном сознании незаживающей раной. Мы до сих пор точно не знаем, сколько людей стало жертвами политических репрессий при коммунизме в бывшем Советском Союзе (не говоря уже о мире). Одни оценивают количество в 40 миллионов, другие — в 60 миллионов (возможно, 100 миллионов в глобальном масштабе, как предполагают французские ученые, составившие "Черную книгу коммунизма"). В отличие от нацизма, коммунизм никогда не подвергался суду, никогда не был безоговорочно осужден какой-либо международной организацией.

 

В результате мы живем во времена двойных стандартов, к которым настолько привыкли, что даже не замечаем самых нелепых проявлений этой нравственной шизофрении. Когда в каком-нибудь британском городке член БНП получает место в городском совете, это вызывает международный скандал. Но в то же время коммунисты тихо вернулись к власти в Украине, Болгарии, Венгрии и Польше (и даже в Берлине), и никто на Западе особо по этому поводу не встревожился.

 

И когда, идя по улице Кембриджа, я вижу молодых людей с серпом и молотом на футболках, мне, как и Эпплбаум, становится грустно.

 

Тем временем полчища бывших апологетов и попутчиков Советского Союза, без малейшего сожаления о своем прошлом, возвращаются на улицы, обучая нас ведению внешней политики. Многие из них стали вполне респектабельными, были избраны в парламенты и стали министрами. И ни один из них так и не признал своих прошлых ошибок. Наоборот, некоторые до сих пор беззастенчиво оправдывают свое поведение, а другие переписывают историю, утверждая, что холодная война была "одним из самых ненужных конфликтов всех времен".

 

И мы даже не смеем указывать на них публично, чтобы нас не обвинили в "охоте на ведьм". Как пишет Эпплбаум: "Мы уже забываем, что нас толкало на действие, что нас вдохновляло, что так долго скрепляло цивилизацию "Запада"; мы забываем, против чего мы боролись. Если мы не будем стараться вспомнить историю другой половины европейского континента, историю другого тоталитарного режима ХХ века, то в конце концов, мы на Западе не поймем своего собственного прошлого, мы не поймем, каким образом наш мир стал таким, какой он есть".

 

"Чем больше мы осознаем пути, которыми разные общества сделали из людей — своих соседей и сограждан — предметы, чем больше мы узнаем о конкретных обстоятельствах, которые привели к каждому эпизоду массовых пыток и массовых убийств, и тем лучше мы поймем темную сторону нашей собственной человеческой природы. Эта книга не была написана "для того, чтобы это больше не повторилось", как гласит клише. Эта книга была написана потому, что это почти наверняка повторится. Тоталитарные философии несли и будут нести глубокую привлекательность для многих миллионов людей. Уничтожение "объективного врага", как однажды выразилась Ханна Арендт, остается фундаментальной целью многих диктатур. Нам нужно знать, почему — и каждый рассказ, каждое воспоминание, каждый документ в истории ГУЛАГа — это часть головоломки, часть объяснения. Без них мы можем однажды проснуться и осознать, что мы не знаем, кто мы такие".

 

Я могу только согласиться с этим выводом и подтвердить, что "темная сторона" нашей человеческой природы удивительно похожа у всех народов. Тяга к утопии, потребность создавать себе врагов, а затем уничтожать их так же распространена на Западе, как и на Востоке.

 

А в какой именно форме может состояться новый ГУЛАГ, против каких новых "преступлений" пойдут в свои крестовые походы наши утописты, будь то неполиткорректность или новое европейское преступление "ксенофобии" — это не столь важно. Призрак ГУЛАГа до сих пор бродит среди нас, и книга Эпплбаум — первая попытка изгнать его.

Перевод с английского Алисы Ордабай. 

Энн Эпплбаум "ГУЛАГ: История советских лагерей"
9780140283105-us.jpg

Предисловие

Владимира Буковского

к сборнику стихов,

манифестов и писем

Юрия Галанскова

"Le Manifeste Humain”

Издательство L'Age D'Homme, Лозанна, 1982 год

Обстоятельств моей первой встречи с Юрием Галансковым я не помню. В то время многие молодые люди встречались то в одном, то в другом месте, часто на чтениях. Я полагаю, что познакомился с ним во время одного из собраний на площади Маяковского. Он был старше меня и произвёл на меня впечатление; во-первых, потому, что у него в нашем круге уже была твердая репутация поэта, но также и потому, что он принимал участие в собраниях на площади Маяковского задолго до того, как группа, к которой я принадлежал, их возродила, поддержанная возобновленным присутствием прежних, более старших участников, среди которых был и он. Однако наши роли заметно различались: моя функция была скорее организаторской, а он читал стихи, в частности "Человеческий манифест", который был, на наш взгляд, одним из самых ярких его стихотворений. 

 

Худой, с чёрными волосами, он казался очень твердым и ясным в своих словах. Декламируя, он производил впечатление человека общественного, с сильным темпераментом, с твёрдыми убеждениями. Надо сказать, что он очень хорошо читал поэзию. Это был протест личности, высказываемый людям, жившим той же жизнью, что и он. И этот протест был чем-то гораздо большим, чем интимные переживания. Два его величайших стихотворения — это настоящие призывы, крик страдающего человека, не могущего заставить себя молчать.

 

Однако, несмотря на эту кажущуюся непоколебимость, Галансков был человеком мягким, размеренным, человечным, почти не вмешивавшимся в дискуссии, а предпочитавшим слушать. Когда возникали споры и шла полемика — как это было тогда принято в нашем кругу, — он обыкновенно быстро соглашался с собеседником по большинству вопросов. Не было похоже, что у него был особый дар к ведению дискуссий. Его позиция заключалась в том, чтобы пытаться спокойно убеждать людей. 

 

Группа, к которой я принадлежал, очень любила поэзию. Нашими великими примерами для подражания были Гумилиев, Ахматова, Пастернак и Мандельштам. У Галанскова способ выражать себя был резко иным, и можно сказать, что с чисто поэтической точки зрения он не достигал самого высокого уровня русской поэзии того времени. 

 

Что же касается "Феникса", журнала Галанскова, название которого напоминало нам о том, что творческий дух народа нельзя уничтожить, то я в нём участия не принимал. Являясь более крупным, чем предыдущие журналы (вероятно, из-за более продолжительной над ним работы), он принял эстафету у "Синтаксиса" и других журналов, которые в то время следовали один за другим, по существу не отличаясь друг от друга. Более того, мы часто обнаруживали там тех же авторов, возобновлявших в новых журналах свою деятельность, прерванную с исчезновением предыдущего. Подписывать свои работы в "Фениксе" своими настоящими именем было установившейся традицией. Это был жест честности, необходимый вначале, и особенно в то время, когда журнал в основном состоял из поэзии. 

 

Любопытно, что Галансков придерживался пацифистских идей. Нам эти идеи были совершенно чужды и не вербовали среди нас последователей. Так что у него была уникальная позиция в этом отношении. Например, он не испугался в одиночку провести демонстрацию против американской оккупации Доминиканской Республики. Он приглашал друзей присоединиться к нему, но, учитывая особенности советской прессы, никто не знал, что там происходит на самом деле, и никого это не волновало. Со своей стороны, он уверял нас, что США угнетают Доминиканскую Республику, и что американцы убивают там не коммунистов, а либералов и демократов. Следовательно, он считал, что протест необходим. Поэтому он пошёл один к посольству Соединенных Штатов и сел на тротуаре с табличкой в ​​руке. Американцы, обрадованные тем, что в этой стране хоть кто-то проводит демонстрации, приветствовали его с распростертыми объятиями. Его впустили, спросили, что его привело, приняли к сведению его протест и потом расспросили о Вьетнаме, чтобы узнать, не протестует ли он и против этого тоже (это было в начале войны, в 1965 или 1966 году, если я не ошибаюсь). Он повторял, что мало знает о том, что там происходит, полагал, что Советы в значительной степени в это вовлечены, но на самом деле ничего не знал. Так что он протестовал только за Доминиканскую Республику, где Советы ни во что не вмешивались, и где подвергались преследованиям отдельные личности и отдельные мнения — чего он не мог терпеть. 

 

Когда Галансков вышел из здания посольства, его тут же забрали сотрудники КГБ и усадили в машину. Затем его доставили в психиатрическую больницу, где вскоре выписали без особых проблем. 

 

Если пацифизм связан с идеей прав человека, то в те годы он был для нас слишком далекой целью, как и сегодня в СССР; в то время как защита прав человека является проблемой, с которой мы сталкиваемся изо дня в день. Галансков был привязан к этой идее пацифизма и стремился пропагандировать её уже в шестидесятые годы. Его представления об этом были особенными: он верил в братство всего человечества. Эта концепция была для него основополагающей. Он не имел в виду братство марксистского типа — хотя он всё ещё обсуждал марксистские идеи, когда мы в них уже давно не верили. Несмотря на эти разногласия, Галансков, тем не менее, полностью влился в нашу группу. Ощущение отчуждённости от общества, которое иногда могут оставлять его стихи, несомненно, больше связано с гражданским чувством оторванности от советского общества, чем с личными отношениями, которые были внутри нашего круга. 

 

Насколько я знаю, Галансков не был членом НТС. Я отчетливо помню дискуссию, которая шла у нас в конце 1966 года с Галансковым и Добровольским на эту тему. Мы с Галансковым пришли к выводу, что их программа не соответствует нашим убеждениям, и нам незачем к ним присоединяться. Добровольский защищал идею членства по тактическим соображениям, поскольку это движение представляет собой политическую силу. Я знаю, что НТС настаивает на том, что Галансков присоединился к ним потом, в лагере, но я остаюсь крайне скептически настроенным к этой версии. 

 

С другой стороны, в многочисленных свидетельствах упоминается перемена другого рода, которая произошла с ним во время его пребывания в лагере: Галансков стал верующим. До его ареста это было совершенно по-другому. Добровольский, который сам верил, представил нас ряду верующих людей, в том числе и священникам, с которыми мы часто имели возможность вести дружеские беседы, не выказывая, однако, никакого намерения обратиться в веру. И если в стихах Галанскова в свидетели и берется Бог, то в этом следует видеть, на мой взгляд, лишь поэтический прием без живого духовного наполнения. Только позже Бог стал для него реальностью. Это обращение к религии — относительно частое явление в лагерях. В значительной степени это связано с переживаемым там опытом, но следует добавить, что довольно много верующих оказываются в местах заключения, способных информировать и даже обращать в веру своих товарищей. Он умер с этими убеждениями, и было ожидаемо, что его философия ненасилия, его миролюбивый характер в конце концов приведут его именно к ним.

 

Здоровье у него было не блестящим. Мы очень быстро определяем в лагере, кто выживет, а кто нет. Психологически Галанксов был очень силён, физически — нет. И если каждый в тюрьме неизбежно заболевает язвой, то он страдал от неё ещё до тюрьмы. 

 

После его смерти семья тщетно боролась за возвращение тела в Москву. Родителям и родственникам также потребовалось несколько лет, чтобы выяснить, где находится могила. На арестантских кладбищах умерших хоронят без имени, остаются только холмики. Власти отказывались раскрывать, под каким из них лежит Галансков, но в конце концов семье дали информацию находившиеся там люди. Там они поставили крест, что было запрещено, но никто не смел прикоснуться к нему. 

 

Сегодня Галансков остается известной фигурой, стихи его продолжают читать. Его могила стала местом паломничества, туда приносят цветы. Власти их убирают, и они тут же заменяются другими. 

 

Записали Моник Чу и Жан-Франсуа Дюваль. 

 

Перевод с французского Алисы Ордабай. 

zYura5.jpg
Юрий Галансков "Человческий манифест"
© Copyright
zurel.jpg
YG_edited.jpg
Unknown3456.jpg
Vadim_delaunay.jpg
whavel.jpg.jpg
acf41438-2e6f-11e6-bf8d-26294ad519fc.jpg
images23.jpg
bottom of page